PRAG
- Wie wird Prag genannt? (Jak Prahu nazýváme?)
- Auf welches Ereignis geht der Sage nach die Gründung Prags zurück? (Která událost připomíná podle pověsti založení Prahy?)
- Was wissen Sie über die Geschichte von Prag? (Co víte o dějinách Prahy?)
- Wie hat sich Prag seit der Samtenen Revolution verändert? (Jak se změnila Praha od sametové revoluce?)
- Welche Folgen hat der Tourismus für die Stadt? (Jaké následky má turismus pro město?)
- Kennst du die Stadtviertel in Prag? (Znáš městské čtvrti v Praze?)
- Sag etwas über das moderne Leben (Sitz der Regierung, Metro, Geschäfte, Karlsuniversität) (Řekni něco o moderním životě)
- Prag ist reich an viele Kulturdenkmäler. Welche sind das? (Praha je bohatá na mnoho kulturních památek)
- Warst du manchmal in Prag? (Byl jsi někdy v Praze?)
10.Wie kann man von Prostějov Prag erreichen (Bus, Zug) (Jak dorazíš z Prostějova do Prahy)
Prag ist: die goldene Stadt (zlaté město)
die Königsstadt (královské město)
die Stadt der hundert Türme (město sto věží)
Tak nebo podobně je popisováno město v srdci Evropy. Praha je naše hlavní město.
So oder ähnlich wird die Stadt im Herzen Europas beschrieben. Prag ist unsere Hauptstadt.
2.
Založení Prahy se vztahuje k pověsti o Libuši.
Die Gründung von Prag geht der Sage nach auf Libuše zurück.
Přivedla chotě Přemysla, aby v malé vesnici na Vltavě založil město, kterému předpověděla velkou slávu.
Sie brachte ihren Gatten Přemysl dazu, in einem kleinen Dorf an der Moldau eine Stadt zu gründen, der sie groβen Ruhm voraussagte.
Ona řekla: „Vidím velké město, jehož sláva se hvězd dotýká“.
Sie sagte: „Ich sehe die groβe Stadt dessen Ruhm die Sterne berührt.“
Libuše měla pravdu: Praha patří dnes k nejkrásnějším a nejzajímavějším městům Evropy.
Libuše hatte Recht: Prag gehört heute zu den schönsten und interessantesten Städten Europas.
3.
Se svými historickými stavbami a uměleckými poklady byla Praha vždy domovem a přitažlivým místem pro … a vědce.
Mit seinen historischen Bauten und Kunstschätzen war Prag schon immer Heimat und Anziehungspunkt für Künstler, Literaten, Musiker und Wissenschaftler.
Prahu spojujeme s velkými jmény jako je
Prag verbindet man mit groβen Namen wie Dvořák, Smetana, Rilke und Kafka.
Vzpomínáme na císaře Karla IV. a Rudolfa II., kteří udělali z města kulturní centrum Evropy.
Man denkt an Kaiser Karl IV. und Rudolf II., die Stadt zu einem kulturellen Zentrum Europas machten.
Ne naposledy se zde konaly historické události jako pražská defenestrace a pražské jaro.
Nicht zuletzt fanden hier auch historische Ereignisse wie die Prager Fensterstürze und der Prager Frühling statt.
Od středověku je Praha nejen kulturní, ale i ekonomické centrum, vedly se zde obchodní cesty.
Seit dem Mittelalter ist Prag aber nicht nur ein kulturelles, sondern auch ein wirtschaftliches Zentrum, da hier die alten Handelswege verliefen.
4.
Od sametové revoluce má hodně západních firem a bank. Tyto firmy a banky mají pobočky v Praze.
Seit der Samtenen Revolution haben viele westlichen Firmen und Banken ihre Niederlassungen in Prag.
5.
In Prag ist die Metro und Metrostationen, z.B Můstek, Florenc, Dejvická Straβe und Zličín.
V Praze jsou obdivovat pěkné staré domy a stavby v moderním stylu.
In Prag man kann schöne alte Häuser und Bauten im modernen Stil bewundern.
V ulicích jsou dobré nákupní možnosti.
In Strassen gibt es auch gute Einkaufsmöglichkeiten.
Historické centrum města leží v údolí Vltavy.
Das historische Zentrum der Stadt liegt im Tal der Moldau.
sind: die Altstadt (Staré město) die Kleinseite (Malá Strana)
die Neustadt (Nové město) Vyšehrad und Hradschin – auf der Efhebungen (na pahorkách)
Josefov
7.
Dnes je Praha moderní miliónové město, sídlo vlády, mezinárodních organizací a diplomatic. zastupitelstva.
Heute ist Prag eine moderne Millionenstadt, Sitz der Regierung, internationaler Organisationen und diplomatischer Vertretungen.
Nové restaurace a hotely zde vznikly.
Neue Restaurants und Hotels (Intercontinental, McDonalds) sind entstanden.
Galerie, literární kavárny, jazzové kluby a akce jako hudební festival Pražské jaro obohacuje pražský kulturní život.
Galerien, Literatencafes, Jazzclubs und Veranstaltungen wie das Musikfestival Prager Frühling bereichern das Prager Kulturleben.
Od sametové revoluce má hodně západních firem a bank. Tyto firmy a banky mají pobočky v Praze.
Seit der Samtenen Revolution haben viele westlichen Firmen und Banken ihre Niederlassungen in Prag.
Nabídka pražských divadel je bohatá. Ve staré budově Národního divadla ve Stavovském divadle jsou hrány činohry a opery.
Das Angebot der Prager Theater ist sehr reich. Im alten Gebäude des Nationaltheaters und im Ständetheater werden Oper, Schauspiel und Ballett gespielt.
Prha je každým rokem přitažlivým místem pro milióny turistů z celého světa.
Prag ist jedes Jahr Anziehungspunkt für Millionen von Touristen aus der ganzen Welt.
8.
Altstadt
Staroměstské náměstí – zajímavá část, zde si můžeme prohlédnout nějaké zajímavé památky
Altstädter Ring – der interessante Teil, hier kann man interessanten Sehenswürdigkeiten besichtigen:
- das Altstädter Rathaus mit der Aposteluhr
- das Jan-Hus-Denkmal – Jan Hus war ein bedeutender <významný> Reformator Böhmens
- die Teynkirche – ist im gotischen Still
- die St. Nikolaus Kirche (chrám sv. Mikuláše) – ist im Barockstil
Andere:
- das Ständetheater (Stavovské divadlo)
- Karlsuniversität – ist am ältesten in Mitteleuropa, sie wurde im Jahre 1348 gegründet
- der alte jüdische Friedhof (židovský hřbitov)
- Synagoge – altneu, Maisel, Klausen, Pinkas
- der Altstädter Brückenturm (Staroměstská mostecká věž)
Neustadt
- das Neustädter Rathaus (Novoměstská radnice)
- das Nationaltheater und das Nationalmuseum (liegt auf dem Wenzelplatz)
- der Wenzelplatz – hier steht auch die Sankt-Wenzel-Statue von Architekt Myslbek
- der Pulverturm (Prašná brána) – im gotischen Stil gegründet (liegt auf dem Platz der Republik)
Kleinseite
- die Karlsbrücke – verbindet <spojuje> die Altstadt mit der Kleinseite, wurde im Jahre 1357 gegründet, auf der Brücke sind Barockstatuen von Braun und Brokof
- der Kleinseitner Brückenturm (Malostranská mostecká věž)
- der Kleinseitner Ring (Malostranské náměstí) – eine besondere Sehenswürdigkeit <zvláštní pamětihodnost> auf diesem Platz ist die barocke St. Nikolaus Kirche
- Haus „Zu den zwei Sonnen“ – hier lebte der tschechische Dichter und Journalist Jan Neruda
- Petřín – ist Aussichtsturm
Hradschin
die Prager Burg – bildet <tvoří> die Dominante der Stadt, hier sind:
- der Königspalast (královský palác)
- der Wladislaw-Sall – ist spätgotische
- der Sankt-Veits-Dom – ist gotische
- die Sankt-Georgs-Basilika – ist romanische
- der Königsgarten
- das Goldene Gässchen
Ja.
10.
Mit dem Bus, Auto oder Zug. Auch mit dem Farad oder zu Fuβ ist es sicher interessant.