Gesundheitswesen
- Leben die Leute gesund oder ungesund? Sagen wir die gesunde und die ungesunde Lebensweise? (Žijí lidé zdravě nebo nezdravě? Řekněte zdravý a nezdravý způsob života!)
- Bist du manchmal krank? (Byl jsi někdy nemocný?)
- Welche Krankheiten kennst du? (Které nemoci znáš?)
- Woraus besteht der menschliche Körper? (Z čeho se skládá lidské tělo?)
1.
„Besser arm <chudý> und gesund als reich und krank.“ |
„Gesundheit ist das höchste Gut.“ | – das sind Sprichwörter <přísloví>
„Gesundheit haben wir nur eine.“ |
Kein Mensch möchte krank werden. (Žádný člověk nechce být nemocný)
Man kann für eigene Gesundheit machen: (Člověk může udělat pro své zdraví:)
Gesunde Lebensweise
- Sport treiben (Schwimmen, Wandern, Radfahren, Golf, Tennis)
- viel Bewegung haben (mít hodně pohybu)
- Spaziergänge die frische Luft
- nicht rauchen
- wenig <trochu> Alkohol trinken
- viele Hobbys haben
- viele Freunde haben
- kein Stress
- genug <dostatek> schlafen
Und gesunde Ernährung <výživa>: Diätfleisch und Weiβfleisch essen (Fisch, Soja, Huhn)
viel rohes <syrové> Obst und Gemüse
Vollkornbrot <celozrný>, dunkles Brot, Müsli
eine regelmäβige warme Mahlzeit (pravidelné teplé jídlo)
keine zu scharfen Essen (žádná ostrá jídla)
wenig Kaffee, wenig Süβigkeiten <cukrovinky>
Essen reich an Vitaminen und Mineralien
Ungesunde Lebensweise
- zu viel rauchen
- zu viel Alkohol trinken
- zu viel Kaffee trinken
- wenig und viel schlafen
- fette Gerichte essen
- keinen Sport treiben
- Drogen nehmen
- Probleme in Ökologie (Smog)
- sich über Kleinigkeiten aufregen (rozčilovat se nad maličkostmi)
- oft Überstunden machen (dělat často přesčasy)
- lange vor dem TV und dem Computer sitzen
2.
Já žiji zdravě, ale někdy necítím se dobře.
Ich lebe gesund, aber ich fühle mich manchmal nicht wohl.
Já měl neštovice a apendix jako dítě.
Ich hatte als Kind den Windpocken und den Appendix.
Já mám někdy:
Ich habe manchmal: Kopfschmerzen (bolest hlavy) bei dem Lernen,
Zahnschmerzen (bolesti zubů),
Magenschmerzen (bolesti žaludku),
Husten, Schnupfen und Grippe haben.
Jsem rád, že jsem jen jednou musel ležet v nemocnici.
Ich bin froh, dass ich einmal im Krankenhaus liegen musste. Ich habe mir zum Glück nie das Bein oder die Hand gebrochen <zlomení nohy nebo ruky>.
Já musel:
Ich musste: Tee mit Zitrone und Honig trinken (pít čaj s citronem a medem)
schwitzen (potit se)
Tabletten nehmen (brát prášky)
3.
- a) Schwere Krankheiten und Zivilisationskrankheiten (těžké nemoci a civilizační nemoci):
– Krebs (rakovina)
– Infarkte
– Schlaganfälle (mrtvice)
– AIDS – der menschliche Organismus verliert Immunität (lidský organismus ztrácí imunitu)
- b) Alle Kinder haben oft: c) Ältere Menschen haben oft:
– e Masern (spalničky) – Arteriosklerose (skleróza)
– n Ziegenpeter (příušnice) – Zuckerkrankheit (cukrovka)
– e Röteln (zarděnky) – rheumatische Krankheit
– e Windpocken (neštovice)
– e Gelbsucht (žloutenka)
– r Appendix
- d) andere Krankheiten
– Durchfall (průjem)
– Verstopfung (zácpa)
– s Fieber (horečka)
– e Grippe (chřipka)
– r Husten (kašel)
– verschiedene Allergie
– der Schnupfen (rýma)
Bohužel má člověk v životě zranění, u mladých lidí, když sportují.
Leider hat man im Leben auch Verletzungen, bei jungen Menschen, wenn man Sport treibt.
- b.: Knöchel verstauchen (vyvrknutí kotníku)
das Bein oder die Hand gebrochen (zlomení nohy nebo ruky)
Kdo je ale těžce nemocný, musí jít do nemocnice. Tam dostane optimální péči.
Wer aber schwer krank ist, muss ins Krankenhaus gehen. Dort bekommt man die optimale Pflege.
Doktoři, doktorky, zdravotní sestry, odborní lékaři a různí specialisté nás lékařsky ošetří v nemocnicích nebo na klinice.
Ärzte, Ärztinnen, Krankenschwestern, Fachärzte und verschiedene Spezialisten behandeln uns ärztlich im Krankenhauses oder in der Klinik.
Každý člověk má v našem státě právo na ochranu svého zdraví. Velmi důležité je zdravotní pojištění.
Jeder Mensch hat in unserem Staat Recht auf den Schutz seiner Gesundheit. Sehr wichtig ist Krankenversicherung (für Medikamente und für Behandlung).
Viele Ambulatorien, Polikliniken, Kliniken und Krankenhäuser stehen in jeder Stadt.
4.
Tělo se skládá z hlavy, trupu a končetin.
Der Körper besteht aus dem Kopf, dem Rumpf und den Gliedmaβen.
Der Kopf besteht aus: e Haare (vlasy)
s Gesicht (obličej)
r Hals (krk) č. 8
zwei Augen (oči) č. 2
zwei Ohren (uši) č. 16
e Nase (nos) č. 15
r Mund (ústa) č. 14
e Zunge (jazyk)
e Zähne (zuby) č. 19
Der Rumpf besteht aus: e Brust (hruď)
r Rücken (záda) č. 18
r Bauch (břicho) č. 3
e Rippen (žebra) č. 17
und Organe: e Gallenblase (žlučník)
e Leber (játra)
e Nieren (ledviny)
s Herz (srdce) č. 10
r Magen (žaludek) č. 13
e Lungen (plíce)
Der Gliedmaβen bestehen aus: e Arme (paže) – e Schulter (ramena)
r Arm (paže) č. 1
r Ellbogen (loket)
e Hand (ruka)
r Finger (prst)
e Beine (nohy) – s Bein (noha) č. 4
r Knöchel (kotník)
s Knie (koleno) č. 11
r Fuβ (noha – chodidlo) č. 7
e Zehen (prsty) č. 20
Tělo podpírá kostra. 50 až 60 % pokrývá tělo voda. Výživná tekutina je krev.
Den Körper stützt das Skelett. 50 – 60 % des Körpers bildet Wasser. Die kostbarsche Flüssigkeit ist das Blut.