Ferien, urlaub, reisen
Ferien, urlaub, reisen
Was mache ich in den Ferien? Mőglichkeiten in Prostějov. Wohin gehe ich
arbeiten? Urlaub mit meine Familie. Was nehmen wir mit? Wohin fahren wir auf
Urlaub? Fahren wir mit einem Reisebűro? Ist es eine Privatreise oder ein
Betriebsausflug? Wohin űbernachten wir? Welche Verkehrsmittel benutzen wit?
Welche Verkehrsmittel ist das billigste (sicher, teuer, őkologisch, vorteilhaft,
schnell?)? Wie ist das Wetter? Welche Fermlände und welche Plätze in unserer
Republik habe ich schon besucht? Welche Plätze hat mir gefallen?
In den Ferien
Wir können
es hängt von (3.p) ?ab (1), abhängig von etw.(von jemandem)
sein (2), sich anpassen (3), aufpassen auf (4.p) (4), sich
ausruhen, baden, sich befinden (5), sich űber etwas bekladen (6),
beraten j-n (ie,a) (7), etwas bezahlen, einladen j-n, etw. einrichten,
sich erfrischen, sich erholen, sich erinnern nach jemandem/ etw. (8),
erleben, erwarten (9), erzählen von/ űber (4.p.) etwas, erwarten,
faulenzen (10), finden, fotografieren, sich freuen auf etw., sich freuen űber
etw. (11), es kann uns gefallen (ä;gefiel,h.gefallen) (12),
es kann gefűllen (13), hingehen (14), sich fűr etw.
interessieren (15), kennenlernen jemanden (16), einen Ausflug machen,
sich űber etwas Sorgen machen, etw.mitnehmen, plan(t)schen (17), sich rűhmen (18),
rumflippen (19), sich sonnen, in Briefwechsel stehen (20), suchen,
teilnehmen an etwas (21), toben (22), sich austoben (23),
Kleidung trocken (24), sich űberlegen etwas (25), sich verabschieden
von j-m (26), verbringen (27), etwas kann schnell vergehen (28),
etw. vergessen, verlassen (29), etw. vermissen (30), vermuten (31),
verpassen (32), sich verständigen (33), verstehen, vorhaben (34),
vorschlagen (ä;u,a) (35), sich (3.p.) nicht zu raten wissen (36),
zu Besuch sein (37)
1- to záleží na? (záležet na, být závislé na), 2-být závislý na
kom, čem, 3-přizpůsobit se, 4-dát pozor na něco, 5-být, nacházet se, 6-stěžovat
si na něco, 7-poradit někomu, dát radu, 8-vzpomínat (vzpomenout) si na někoho
(něco), 9-očekávat, 10-lenošit, flákat se, 11-mít z něčeho radost,
12-líbit se, 13-splnit se, 14-jít někam, 15-zajímat se o něco, 16-seznámit
se s někým, 17-cákat, šplíchat se, 18-pochlubit se, 19-navštěvovat
se jen tak pro zábavu (hovor.), 20-dopisovat si s někým, 21-zúčastnit
se něčeho, 22-řádit, 23-vyřádit se, 24-sušit oblečení, 25-uvažovat o
čem, 26-(roz)loučit se s někým, 27-strávit, 28-uplynout, utéci,
29-opustit, 30-postrádat něco, 31-tušit, 32-propást, 33-dorozumět (dorozumívat)
se, 34-mít v úmyslu, 35-navrhnout, 36-nevědět si rady, 37-být na návštěvě
Phrasen
Das finde ich toll (1) Wir haben viel Neues gesehen (2) Alles
hat gut ausgefallen (3) Ich fand die Idee gut (4) Ich konnte es kaum
nicht erwarten (5)
1-To je báječné (hovor.) 2-Viděli jsme mnoho nového. 3-Vše dopadlo dobře.
4-Ten nápad se mi líbil. 5-Nemohla jsem se toho ani dočkat.
Wie ?
abenteuerlich (Abenteuer-) (1), als Folge von (2), ausnahmweise (3),
auβergewőhnlich (4), begeistert von etw., bereitwillig (5),
bezahlt, bis in die Nacht (6), dortig (7), eintőnig (8), erműdend (9),
erműdet von etw. (10), erschőpft (11), erschőpfend (12),
enttäuscht (13), folgend (14), freiwillig (15), fűr eine Weile (16),
gefährlich (17), gegenseitig (18), gewőhnlich, in der Regel (19),
interessant, kreuz und quer [kvér] (20), langweilig, laut (21), műde,
nachstehend (22), sauber (23), sehenswert (24), schmutzig, sicher (25),
űberrascht, unangenehm, ungeműtlich (26), ungewőhnlich, unglűcklich űber
etw., unvergesslich, verboten (27), verlockend (28), verschieden (29),
vor allem (30), vorteilhaft (31), willkommen (32), wohlverdient (33),
zueinander (34), zufällig (35), zufrieden, zum Glűck (36)
1-dobrodružný, 2-v důsledku čeho, 3-vyjímečně, 4-vyjímečný,
5-ochotný, 6-až do noci, 7-tamější, 8-jednotvárný, 9-únavný, 10-unavený
čím, 11-vyčerpaný, 12-vyčerpávající, 13-zklamaný, 14-následující,
15-dobrovolný, 16-na chvilku, 17-nebezpečný, 18-vzájemný, oboustranný,
19-zpravidla, 20-křížem krážem, 21-hlasitý, hlučný, 22-následující,
23-čistý, 24-pozoruhodný, 25-bezpečný, 26-neútulný, 27-zakázaný, 28-lákavý,
29-různý, 30-především, 31-výhodný, 32-vítaný, 33-zasloužený, 34-k sobě
navzájem, 35-náhodou, 36-naštěstí
Andere wichtige Wörter
s Abenteuer (-) (1), r Abschlussabend (2), e Ahnung (-en) (3),
e Einladung zu etwas (4), e Erfahrung (5), s Erlebenis (-sse) (6),
e Kleinigkeit (7), r Lärm (8), e Műndigkeit (9),
s Programm (-e), e Ruhe (10), e Saison [zező], s Scheiden (11),
s Schicksal (-e) (12), e Situation, e Sorge (13),
e Stille (14), e Unannehmlichkeit (15), r Unterschied (-e) (16),
e Verwirrung (17), e Währung (18), r Zufall (ä-e) (19)
1-dobrodružství, 2-závěrečný večírek, 3-tušení, 4-pozvání na něco,
5-zkušenost, 6-zážitek, 7-maličkost, 8-hluk, 9-únava, 10-ticho, klid,
11-loučení, 12-osud, 13-starost, 14-ticho, 15-nepříjemnost, 16-rozdíl,
17-zmatek, 18-měna, valuta, 19-náhoda
Warnungs- (1)
1-výstražný
Wetter
- r Himmel, e Sonne, e Wolke (1), r Nebel (2);
s Weter, ein sonniges Wetter (3), s Klima, das gemässigte
Klima (4)
- 1-mrak, oblak, 2-mlha, 3-slunečné počasí, 4-mírné klima, podnebí
- s Thermomerer, s Barometer (1), r Luftdruck (2),
e Lufttemperatur (3), r Grad (-), r Celsiusgrad, e Wärme (-n) (4),
20 Grad Wärme (5), e Wettervorhersage (6), e Feuchtigkeit (7)
- 1-barometr, tlakoměr, 2-tlak vzduchu, 3-teplota vzduchu, 4-teplo, 5-20
stupňů tepla, předpověď počasí, 7-vlhkost vzduchu
- abwechslungsreich (1), angenehm (2), bleibend (3), bewőlkt (4),
eisig (5), frisch (6), frostig (7), gemässigt (8),
heftig (9), heiss (10), heiter (11), herrlich (12), kalt (13),
klar (14), kűhl (15), mässig (16), mies (17), mild (18),
miserabel (19), niederschlagfrei (20), rauh (21), regnerisch (22),
rein (23), sonnig (24), trűb (25), veränderlich (26),
warm (27), windig (28), wolkenlos (27), wolkig (30); őrtlich (31),
sich mit jedem Tag verändern (32), zeitweise (33), je nach
Wetter (34)
- 1-proměnlivý, 2-příjemný, 3-stálý (opak k proměnlivý),
4-zamračeno, zamračený, 5-ledový, 6-svěží, čerstvý, 7-mrazivý, 8-mírný,
9-prudký, 10-horký, 11-jasný (př.nebe), 12-nádherný, 13-studený,
14-jasný, 15-chladný, 16-mírný, 17-mizerný, 18-mírný, 19-mizerný,
20-bez srážek, 21-drsný, 22-deštivý, 23-čistý, 24-slunečný, 25-pošmourný,
26-proměnlivý, 27-teplý, 28-větrný, 29-bezmračný, 30-oblačný;
„zataženo“; 31-místy, 32-měnit se každým dnem, 33-občas,
34-podle počasí
- die Niederschlage (1), r Regen, r Tau (2), r Tropfen
(3), r Nieselregen (4), r Platzregen (5), r Wolkenbruch (ű-e) (6),
s Gewitter (7), r Sturm (8), r Blitz, r Kugelblitz (9),
r Donner (-) (10), r Hagel (-) (11), e Feuchtigkeit (0) (12),
e Nässe (0) (13), e Nässe (-n) (14), r Schlamm (-e) (15),
e Trockenheit (0) (16); Nebel: sich auflősen (17),
dichter werden (18), fallen (19), sich heben (20), steigen (21)
- 1-srážky, 2-rosa, 3-kapka, 4-mrholení, 5-přeháňka, místní déšť,
6-průtrž mračen, 7-bouřka, 8-bouře (častěji vichřice), 9-kulový
blesk, 10-hrom, 11-kroupa, 12-vlhko, vlhkost, 13- vlhko, 14-mokro, 15-bahno,
16-sucho, 17-rozpouštět se, 18-houstnout, 19-padat, 20-zvedat se,
21-stoupat
- es regnet, es nieselt (1), es blitzt (2), es donnert (3),
es giesst (4), es hagelt (5), es trőpfelt (6),
feucht (7), feucht werden (8), nass (9), nass werden (10),
durchnässt werden (11), trocken (12), trocknen (13),
austrocken (14)
- 1-mrholí, 2-blýská se, 3-hřmí, 4-lije, 5-padají kroupy, 6-kape,
7-vlhký, vlhko (příd.jm.), 8-vlhnout, 9-mokrý, mokro (příd.jm.),
10-moknout, zmoknout, promoknout, 11-promoknout, 12-suchý, sucho (příd.jm.),
13- sušit, 14-vysušit
Der Wind
- e Windstärke (1), e Windrichtung (2), r Sturm (3),
r Főhn (4), r Hurikan, r Taifun, r Tornado, r Orkan,
r Passat, e Bora (5)
- 1-síla větru, 2-směr větru, 3-vichřice (i bouře), 4-fén-druh
alpského větru, 5-bóra-druh přímořského větru (bóra je jediný vítr,
který nemá člen der)
- windig (1), pfleifen (ie,ie) (2), ein frostiger Wind (3);
dort war es ganz schőn windig (4)
- 1-větrno, 2-foukat, 3-mrazivý vítr, 4-pěkně tam foukalo
Die Sonne
- aufgehen (1), brennen (2), scheinen, untergehen (3), wärmen (4),
dämmern (5), hell werden (6), licht werden (7), tagen (8),
Tag werden (tw), dunkeln (9), dunkel werden (10), e Dunkelheit (11),
e Morgendämmerung (12), s Morgengrauen (13), r Tagesanbruch (14),
r Untergang (15), r Sonnenschein (16), r Abendsonnenschein (17)
- 1-vycházet, 2-pálit, 3-zapadat, 4-hřát, 5,6,7,8,tw-svítat, 8,tw-rozednívat
se rozednít se, 9-šero (příd.jm), 9,10-stmívat se, 11-tma,
12,13,14-svítání, 15-západ slunce, 16-sluneční svit, 17-záře zapadajícího
slunce
Der Schnee
- e Schneeflocke (1), r Schneesturm (2), e Schneedecke (3),
e Schneeverwehung (4), e Schneezunge (5), s Eis (6),
s Glatteis (7), r Frost (ft), s Tauwetter (8),
s Tauen (0) (9), s Schmelzen (0) (10), r Schmelzpunkt (11),
e Schneeschmelze (12)
- 1-vločka, 2-vánice, sněhová bouře, 3-sněhová pokrývka, 4-sněhová
závěj, 5-sněhový jazyk, 6-led, 7-náledí, ft-mráz, 8-obleva, 9,10-tání,
11-bod tání, 12-tání sněhu
- es schneit (1), r Schnee fällt (sf), schneeig (2),
schneebede(c?)kt (3), frieren (4), frosten (5), einfallen (6),
tauen (7), schmelzen (o,b.o) (8)
- 1-sněží, sf-padá sníh, 2-zasněžený, 3-zasněžený, pokrytý sněhem,
4-mrznout, 5-mrznout, 6-napadnout, 7,8-tát
Weltteile und Fermländer
- s Amerika (r Amerikaner, amerikanisch), s Nordamerika, s Sűdamerika,
s Asien (r Asiat,en,en, asiatisch), s Australien (r Australier,
australisch), s Europa [oj?] (r Europäer, europäisch), s Afrika
(r Afrikaner, afrikanisch)
- s Arabien (r Araber, arabisch), s Argentinien, s Belgien
(r Belgier, belgisch), s Bulgarien, s Deutschland (r Deutsche,n,n,
e Deutsche,n,n, deutsch), s Dänemark (r Däne,n,n, dänisch),
s England (r Engländer, englisch), s Finnland (r Finne,n,n,
r Finnländer, finnisch, finnländisch), s Frankreich (r Franzoze,n,n,
franzőzisch), s Griechland (r Grieche,n,n, griechisch), s (Gross)britannien
(r Brite,n,n, britisch), s Holland (r Holländer, holländisch,
s Holländisch/ s Holländische,n,0 (1)), s Italien (r Italiener,
italienisch), s Irland (r Ire,n,n, r Irländer, irisch), s Lettland (2)
(r Lette,n,n, lettisch), s Lichtenstein, s Litauen (3),
s Luxemburg (4), s Norwegen, s Ősterreich (r Ősterreicher,
ősterreichisch), s Polen (r Pole,n,n, polnisch), s Portugal
(r Portugiese,n,n, portugiesisch), s Russland (r Russe,
e Russin), s Slowenien (r Slowene,n,n, slowenisch), s Schweden
(r Schwede,n,n, e Schwedin, schwedisch, Schweden-), s Spanien
(r Spanier, spanisch), s Ungarn (5) (r Ungar,n,n,
ungarisch)
- 1-holandština, 2-Lotyšsko (Lotyš), 3-Litva, 4-pozor- die Burg
(hrad), ale das Luxemburg (Lucembursko), 5-Maďarsko
- die Bundesrepublik Deutschland (die BRD), die Niederlande, die
Slowakei (r Slowake,n,n (1), e Slowakin, slowakisch), die Schweiz
(r Schweizer, schweizerisch, Schweizer-), die Tschechische
Republik, die Tűrkei (r Tűrke,n,n, tűrkisch)
- 1-Slovák; pozor ? der Slawe ? Slovan
- der Island
Pozn.: Užívání předložek u názvů států viz Reisen – Phrasen
Die Landschaft
- r Abgrund (1), r Bach (ä-e) (2), r Baggersee (3),
r Berg (4), r Fels (-en) (5), r Fluss (ű-e),
e Hőhle (6), s Meer (-e) (7), s Moor (-e) (8),
r Ozean (-e), r Regenwald (9), e See (-n) (10),
r See (-n) (11), r Sumpf (ű-e) (12), s Tal (ä-er) (13),
e Talsperre (14), r Teich (-e) (15), e Tropfsteinhőhle (16),
r Urwald (17), r Wald (ä-er), r Wasserfall (ä-e),
e Wűste (18)
- 1-propast, 2-potok, 3-vybagrované jezero (př.zatopený Drysický lom),
4-hora, 5-skála, 6-jeskyně, 7-moře, 8-močál, 9-deštný les, 10-moře,
11-jezero, 12-bažina, 13-údolí, 14-přehrada, 15-rybník, 16-krápníková
jeskyně, 17-prales, 18-poušť
- r Abhang (1), e Bei (2), r Berg (-e) (3),
r Boden (-/ő) (4), e Bucht (5), e Ebbe (0) (6),
e Flut (-en) (7), e Gegend (8), r Gipfel (9),
r Golf (-e) (10), e Heide (11), s Hochland (0) (12),
e Insel (13), r Kalkstein (14), e Kűste (15),
e Landschaft (16), r Meerbusen (-) (17), r Meeresspiegel (18),
s Mittelgebirge (19), r Nebenfluss (20), r Pol (-e),
e Quelle, r Sandstein (21), s Schutzgebiet (22), r Steinbruch (23),
r Strand (ä-e) (24), r Sűdpol, e Tiefebene (25),
s Tiefland (26), s Ufer (-) (27), s Sediment (-e) (28),
e Wasserfläche (29), e Welle, r Zufluss (30)
- 1-sráz, 2-záliv, 3-hora, kopec, 4-dno, 5-záliv, 6-odliv, 7-příliv,
8-kraj (i krajina), 9-vrcholek, 10-záliv, 11-vřesoviště, 12-vysočina,
13-ostrov, 14-vápenec, 15-mořský břeh; pobřeží, 16-kralina (i kraj),
17-záliv, 18-hladina moře, 19-středohoří, 20-přítok, 21-pískovec,
22-chráněné území přírody, 23-kamenolom, 24-pláž, 25,26-nížina,
27-břeh řeky, 28-usazenina, 29-vodní hladina, 30-přítok
- am rechten Rheinufer (1), am Strand (2), an der Kűste (3),
an der Ostsee (4), an die Ostsee (5)
- 1-na pravém břehu Rýna, 2-na pláži, 3-na pobřeží, 4-u Baltského
moře, 5-k Baltskému moři
- entspringen (a,b.u) (1), sich ergiessen in (2), sich erheben
űber (3), (sich?) erhőhen (4), erstecken sich (5), fliessen (durch
etw.) (o,b.o) (6), műnden (7), űberfluten (8), sich
wellen (9), zerfallen (10)
- 1-pramenit, 2-vlévat se do, 3-vypínat se nad, 4-tyčit se, 5-rozprostírat
se, 6-téci, protékat něčím, 7-ústit, 8-zaplavit, 9-vlnit se,
10-rozpadnout se
- aushedehnt (1), dicht (Wald) (2), bedeckt (mit) (3),
dicht besiedelt (4), felsig (5), hoch, mässig (6), nieder (7),
sandig (8), schiffbar (9), schlammig (10), steil (11),
steinig, tief (12), umgeben von (13), unterirdisch (14),
verwittert (15), vulkanreich (16), wasserreich (17), wild, wűst (18)
- 1-rozsáhlý, 2-hustý (les), 3-pokrytý čím (krajina pokrytá lesem, sněhem,?),
4-hustě osídlený, 5-skalnatý, 6-mírný, 7-nízký, 8-písčitý,
9-splavný, 10-kalný; zabahněný, bahnitý, 11-strmý, příkrý,
12-hluboký, 13-obklopený čím (krajina obklopená?), 14-podzemní,
15-zvětralý, 16-sopečnatý, 17-bohatý na vodu, 18-pustý
die Landkarte
e Autokarte (1), e Bodenfläche (2), e Hőhe (3),
r Kompass (-e), r Maβstab (ä-e) (4), e Seehőhe (5),
e Zeichenerklärung (6)
1-automapa, 2-rozloha, 3-výška, 4-měřítko, 5-nadmořská výška, 6-vysvětlivky
r Norden, nőrdlich von (1), r Osten (2), őstlich von, r Sűden (3),
sűdlich von, r Westen, westlich von; r Äquator (4)
1-severně od, 2-východ, 3-jih, 4-rovník
Gebirge
e Alpen, r Himalaya, e Hohe Tatra, e Niedere Tatra,
s Altvatergebirge (1), s Adlergebirge (2), r Bőhmrwald (3),
s Erzgebirge (4), s Isergebirge (5), s Lausitzer
Gegirge (6), s Riesengebirge (7)
1-Jeseníky, 2-Orlické hory, 3-Šumava, 4-Krušné hory, 5-Jizerské hory,
6-Lužické hory, 7-Krkonoše
Die Meere
s Adriatische Meer (1), s Mittelmeer (2), e Nordsee (2),
r Pazifische Ozean (4), e Ostsee (5), s Schwarze Meer (6)
1-Jaderské moře, 2-Středozemnímoře, 3-Severní moře, 4-Tichý oceán,
5-Baltické moře, 6-Černé moře
Flüsse
e Beraun (1), e Donau, e Eger (2), e Elbe, e March (3),
e Moldau (4), r Rhein, e Thaya? (5)
1-Berounka, 2-Ohře, 3-Morava, 4-Vltava, 5-Dyje
Der Weltraum
e Erde, e Erdkugel (1), r Komet (en,en), e Milchstrasse,
r Mond, r Planet (-en,en), r Stern (-e), e Umlaufbahn (2);
dunkel (3), hell (4), leuchtend (5)
1-zeměkoule, 2-oběžná dráha, 3-tmavý, 4-světlý, 5-svítící
Das Reisen
e Abfahrt (0) (1), e Ankunft (0) (2), e Ausfahrt (3),
r Ausflug (4), s Ausland (0) (5), e Autofahrt (6),
r Betriebsausflug (7), e Dienstreise (8), e Geschäftsreise (9),
e Hinfahrt (10), e Privatreise, e Richtung (11), auf Urlaub (12),
auf Urlaub fahren (13), auf Urlaub sein (14)
1-odjezd, 2-příjezd, 3-vyjížďka, 4-výlet (ne letadlem), 5-cizina,
zahraničí, 6-vyjížďka autem, 7-podnikový zájezd, 8-služební cesta,
9-obchodní cesta, 10-cesta tam, 11-směr, 12-na dovolenou, na dovolené, 13-jet
na dovolenou, 14-být na dovolené
Wir können
abbrechen (die Reise) (1), abfahren (2), vom Wege abkommen (3),
abreisen (4), e Versicherung abschliessen (5), ein Visum
beantragen (6), bummeln (7), einpacken (8), erleben (9), den Koffer
packen (10), etwas fűr Urlaub planen (11), sich reisefertig machen (12),
reisen, auf Reisen sein (13), Ansichtskarten schicken, trampen [trem?] (14),
unterwegs sein (15), einen Briefkasten suchen (16), Geld
umtauschen, unternehmen (die Reise) (17), etwas vergessen, sich verirren (18),
den Reisepass verlängen lassen (19), Versicherung schliessen (20)
verreist sein (21), vorbereiten, wandern (22), Geld wechseln
1-přerušit (cestu), 2-odjet, 3-zabloudit, 4-odcestovat, odjet na delší
cestu, 5-uzavřít pojištění, 6-zažádat o vízum, 7-loudat se, 8-zabalit;
sbalit (věci do zavazadla), 9-prožít, zažít, 10-sbalit kufr, 11-plánovat něco
na dovolenou, 12-připravit se na cestu, 13-být na cestách, 14-stopovat, jet
stopem, 15-být na cestách, 16-hledat poštovní schránku (r Briefkasten,s,ä),
17-podniknout (cestu), 18-ztratit se, zabloudit, 19-nechat prodloužit pas,
20-uzavřít pojištění, 21-být na cestách, 22-dělat pěší túry
Leute
r Ausländer (1), r Landsmann (pl.die Landsleute) (2), r Reisleiter (3),
r Urlauber (4)
1-cizinec, 2-krajan, 3-průvodce, 4-rekreant
Sachen und Plätze
s Informationsbűro (1), e Passkontrolle, r Prospekt, s Reisebűro (-s),
s Visum (pl.Visa), e Warnung (2), e Wechselstube, r Zettel (-) (3),
r Zoll (ő-e), s Zollamt (ä-er) (4), e Zollkontrolle (5)
1-informační kancelář, 2-výstraha, 3-cedule, 4-celní úřad, 5-celní
kontrola
Wir brauchen
r Ausweis (-e) (1), r Bűchsenőffner (2), r Campingbeutel (3),
e Decke (4), s Feuerzeug (-e) (5), s Gepäck (-e) (6),
(s) Geld, Sachen fűr (zu?) Hygiene (e Zahnpaste, e Zahnbrűste (7),
s Handtuch (ű-er), e Seife (8)), Karte fűr Autofahrer (9),
e Autokarte, e Kleidung, r Koffer (-), r Kochkessel (10),
e Kreditkarte, e Landkarte, e Leuchte (11), e Luftmatratze,
s Messer, r Őffner (12), r Personalausweis (13), s Reisedokument (14),
r Reisefűhrer (15), r Reisepass, r Rucksack (ä-e), r Schlafsack (ä-e) (16),
e Sonnenkrem (-s), r Stadtplan, s Streichholz (ő-er) (17),
e Versicherung (18), e Versicherungsgesellschaft (19), r Zűnder (20)
1-průkaz, legitimace, 2-otvírač konzerv, 3-chlebník, 4-přikrývka,
5-zapalovač, 6-zavazadlo, 7-kartáček na zuby, 8-mýdlo, 9-automapa (i Autokarte),
10-kotlík, 11-svítilna, 12-otvírač, 13-občanský průkaz, 14-cestovní
doklad, 15-průvodce (i kniha), 16-spací pytel, 17-zápalka, 18-pojištění,
19-pojišťovací společnost, 20-zapalovač
űberflűssig (1), unbrauchbar (2), unentbehrlich (3), unnőtig (4),
wichtig,
1-zbytečný, 2-nepotřebný, 3-nepostradatelný, 4-nepotřebný
Wie?
dienstlich (1), geschäftlich (2), privat (3)
1-služebně, 2-obchodně, 3-soukromě
folgend (1), gűltig (2), kostenlos (3), r,e,s nächste (4),
privat (5), űbrig (6), visafrei (7), zollpflichtig (8)
1-následující, 2-platný, 3-bezplatný, 4-nejbližší, 5-soukromý, 6-zbývající,
7-bezvízový, 8-podléhající clu,
Wo, wann, wohin?
an dieselbe Stelle (1), bevor (2), entlang (3), frűher (4),
gerade (5), immer, jedesmal (6), je mehr (7), mal (8),
nämlich (9), niemals, sobald (10), űberall, unterwegs (11),
vorbei (12), zuerst (13), zugleich (14), zunächst (15)
1-na stejné místo, 2-dříve než, 3-podél, 4-dříve, 5-právě, 6-pokaždé,
7-čím víc, 8-kdysi, 9-totiž, 10-jak, jakmile, 11-cestou, 12-podél,
13-nejprve, nejdříve, 14-zároveň, současně, 15-nejdřív
Phrasen
Mein Reisepass gilt nicht mehr (1) Der Reisepass ist ungűltig (2)
Haben Sie etwas zu verzollen? (3) Wir fahren vom Betrieb aus in der Slowakei.(4)
Er hat dort dienstlich zu tun. (5) Der Zug aus Prag kommt gleich. (6)
Er fährt nach Wien. Wann sind wir in Halle? (7) Meine Freundin wohnt in
Rostock. Wir waren auf Urlaub bei Oberhof. (8) Kőnnen Sie mir bitte den
Weg zur Stadtmitte zeigen? (9)
gn-Můj pas neplatí. iug-Pas je neplatný..zvz-Máte něco k proclení?
4-Jedeme od podniku (s podnikem) na Slovensko. 5-Je tam služebně. 6-Vlak
z Prahy přijede hned. 7-Kdy budeme v Halle? 8-Byli jsme na dovolené
u Oberhofu. 9-Můžete mi prosím ukázat cestu k centru (do centra)?
- Názvy států: je-li název státu ve střed.rodě, užíváme ho bez členu.
Užíváme předložky in (v) a nach (do; na rozdíl od názvů
států v žens.rodě užíváme dvě různé předložky; důvod: názvy
států ve střed.rodě se neužívají se členem => nepoznali bychom
smysl předložky.). Wir sind in Bulgarien. Jsme v Bulharsku. Wir
fahren nach Bulgarien. Jedeme do Bulharska. je-li název státu v žens.rodě,
užíváme ho se členem. Užíváme předložku in (ve smyslu „v“
i „do“; smysl předložky určíme podle příslušného pádu.)
Wir sind in der Slowakei. Jsme na Slovensku. Wir fahren in die Slowakei.
Jedeme na Slovensko.
- Názvy pohoří se užívají se členem. Používá se předložka in (ve
významu „v“ i „do“), stejně jako u názvů států v žens.rodě.
Význam předložky odvodíme podle pádu. Ins Erzgebirge ist es fűr uns
nicht weit. Do Kruš. hor to pro nás není daleko. Unser Betrieb hat im
Erzgebirge eine Bergbaude. Náš podnik má v Kruš. horách horskou
chatu. Mein Mann ist oft dienstlich in der BRD. Můj muž je často pracovně
v Německu.
Die Verkehrsmittel (sg.das Verkehrsmittel)
- abbiegen (nach rechts, nach links) (o,o) (1), anhalten (2), sich
anschnallen (3), aussteigen (ie,b.ie) (4), durchreisen (5),
einsteigen (6), fahrplanmässig (7), halten (8), havarieren,
umsteigen (9), versäumen (10), vorbeifahren (11), vorfahren (12),
warten (13); komfortabel (14), direkt (15)
- 1-odbočit, zabočit, zahnout (vpravo, doleva), 2-zastavit, 3-připoutat
se, 4-vystoupit (z vozidla), 5-projíždět, 6-nastoupit, 7-podle jízdního
řádu, 8-zastavit, 9-přestoupit, přestupovat, 10-zmeškat, promeškat,
11-jet kolem, 12-předjíždět, 13-čekat, 14-komfortní, 15-přímý
Das öffentliche Verkehrsmittel (1)
e Verkehrsverbindung (2), r Verkehr (0) (3), Prager
integriertes Verkehrssystem (4), e Metro (-s), e U-Bahn (e Untergrundbahn) (5),
e S-Bahn (e Stadtbahn) (6), e Strassenbahn (7), r Bus (-sse) (8),
Bus mit Station (9), (e) Eisenbahn mit Bahnhof (Haltestelle) (10),
r Passagier [?žír] (11), e Person (12), e Fahrkarte,
e Platzkarte (13), r Fahrplan (14), e Verbindung (15),
Umsteig- (16), Umsteige- (17), e Verspätung (18), r Wartesaal (-säle) (19),
r Warteraum (20), e Fahrt (21), e Reise (22), r Weg (23),
e Havarie [..v..], e Panne (24)
1-veřejná doprava, 2-dopravní spojení, 3-doprava, 4-pražská integrovaná
doprava (integrovaná dopravní síť, dopravní systém), 5-podzemní dráha,
metro, 6-městská rychlodráha, 7-tramvaj, 8-autobus (lze se setkat i s der
Autobus – ale míň časté), 9-autobus se zastávkou, 10-železnice se stanicí
(nádražím), zastávkou (člen se neužívá), 11-cestující, pasažér,
12-osoba, 13-místenka, 14-jízdní řád, 15-spoj (dopravní), 16,17-přestupní,
18-zpoždění, 19,20-čekárna, 21-jednotlivá, jednorázová cesta (jízda),
22-delší cesta (vícedenní; někdo je „na cestách“), 23-směr (weg zu
– cesta k něčemu; stezka, pěšina, cesta (r Fusgängerweg ? cesta
pro pěší), 24-porucha, nehoda
das Auto
- r Geländewagen (1), r Personenkraftwagen (r Pkw) (2),
r Wohnanhänger (3), r Wohnwagen; r Auspuff (-e) (4),
s Bensin, s Ersatzteil (5), r Hintersitz (-e) (6),
e Hintertűr (-en) (7), e Karrosserie, s Kennzeichen (8),
r Pneu(matik) (-s), e Pneumatik (9), r Reifen (10),
r Schalthebel (11), r Scheibenwischer (-) (12), r Volant (-s) [volă],
r Vorsitz (13)
- 1-terénní auto, 2-osobní automobil, 3-obytný vůz, 4-výfuk, 5-náhradní
díl, 6-zadní sedadlo, 7-zadní dveře, 8-poznávací značka, 9-pneumatika
(rakousky!!), 10-pneumatika, 11-rychlostní páka, 12-stěrač, 13-zadní
sedadlo
- e Abkűrzung (1), e Ampel (2), r Durchgang (3),
Einfahrt verboten! (4), r Fahrer (5), r Fussgänger (6),
r Fűhrerschein (7), e Geldstrafe (8), jemandem eine
Geldstrafe auferlegen (9), Halt! Vorfahrt gewähren! (10), r Kilometer (-),
e Kreuzung (11), Radar Kontrolle, e Schlange (12), r
Stossverkehr (13), r Stau (-e) (14), r Strassentunnel (-/s) (15),
e Űbertretung (16), e Umleitung (17), r Umweg (18),
e Verkehrsampel (19), r Verkehrspolizist, s Verkehrzeichen (20),
e Vorfahrt (21)
- 1-zkratka, 2-semafor, 3-průchod, 4-zákaz vjezdu, 5-řidič, 6-chodec, 7-řidičský
průkaz, 8-pokuta, 9-uložit někomu pokutu, pokutovat někoho, 10-stůj,
dej přednost v jízdě, 11-křižovatka, 12-zatáčka, 13-dopravní špička,
14-dopravní zácpa, 15-silniční tunel, 16-přestupek (dopravní), 17-objížďka,
18-zajížďka, 19-semafor, 20-dopravní značka, 21-přednost (v jízdě)
- abbiegen (o,i.o) (1), einfahren (u,b.a) (2),
entgegenkommen (3), jemanden űberfahren (u,h.a) (4), űberholen (5),
eine Havarie verursachen
- 1-zahnout, 2-zajet někam, 3-protijedoucí, 4-zajet někoho, 5-předjíždět
- e Autobahn (1), e Einbahnstrasse (2), e Fahrstrasse (3),
e Fussgängergasse (4), r Fussgängerweg (5), r Fussgängerűberweg (6),
e Fussgängerzone (7), r Fussweg (8), e Gasse (9),
Gasse ohne Durchfahrt (10), e Haupstrasse (11), e Radfahrerweg (12),
e Radweg (13), e Sackgasse (14), e Schnellverkehrstrasse (15),
e Strasse (16), r Umweg (17), r Weg (18)
- 1-dálnice, 2-jednosměrka, 3-vozovka, 4-pěší ulice, 5-stezka pro pěší,
pro chodce, 6-přechod pro chodce, 7-pěší zóna, 8-chodník, cesta pro pěší,
9-ulice, 10-neprůjezdná ulice, 11-hlavní silnice, 12-cyklistická trasa,
13-cesta pro kola, stezka pro cyklisty, 14-slepá ulice, 15-silnice,
16-silnice pro motorová vozidla, 17-zajížďka, 18-cesta (obecně i směr)
- e Autoreparatur (1), e Autoreparaturwerkstatt (2), s Parkhaus (3),
r Parkplatz, Parkplatz bewacht (4), Parkplatz gegen Parkgebűhr (5),
r Auffangparkplatz (6), e Tankstelle (7), aufpumpen (8),
Ől nachfűllen (9), parken, reparieren lassen, Benzin tanken, den Luftdruck
űberprűfen (10)
- 1-oprava auta, 2-autoservis, 3-kryté parkoviště, 4-hlídané parkoviště,
5-placené parkoviště, 6-záchytné parkoviště, 7-benzínová pumpa,
8-napumpovat, 9-doplnit olej, 10-přezkoušet tlak vzduchu
- Ich hatte Reifenpanne (1) Ich Weiss hier nicht Bescheid (2)
Fahren Sie Richtung Halle (3)
- 1-Píchl jsem. 2-Nevyznám se tu. 3-Jeďte směrem na Halle.
der Zug
r Anschluss (1), r Bahnhof (ő-e), r Bahnsteig (2),
r D-Zug (3), r D-Zugzuschlag (ä-e) (4), e Eisenbahn (5),
e Gepäckaufbewahrung (6), s Gleis (-e) (7), e Lokomotive,
r Perron (-s) (8), r Schnellzug (9), r Tunnel (-/s),
r Waggon (-s/e), r Fahrdienstleitr (10), r Schaffner (11),
e Schiene (12)
1-přípoj (dopravní), 2-nástupiště, 3-rychlík, 4-rychlíkový příplatek,
5-železice, 6-úschovna zavazadel, 7-kolej, 8-nástupiště, 9-zrychlený vlak,
10-výpravčí, 11-průvodčí, 12-kolejnice
das Flugzeug (-e)
e Abfertigungshalle (1), r Abflug (ű-e) (2), r Anflug (3),
e Besatzung (4), r Flug (0) (5), r Flughafen (6),
r Flugplatz (7), r Flugplan (8), s Jagdflugzeug (9),
r Pilot, r Schauflug (10), e Stewardin [stjúer?] (11),
e Stewaress (12); vierspuring (13); mit dem Flugzeug kommen (14)
1-odbavovací hala, 2-odelt, 3-přílet, 4-posádka, 5-let, 6,7-letiště,
8-letecký přepravní řád, 9-stíhačka, 10-vyhlídkový let, 11,12-letuška;
13-čtyřproudý; 14-přiletět letadlem
der Bus
e Haltestelle (1), r Betriebsbus (2), r Sonderbus (3),
e Station (4)
1-zastávka, 2-podnikový autobus, 3-zájezdový autobus, 4-zastávka
(stanice)
das Schiff
s Boot (-e) (1), r Bug (-e) (2), r Dampfer (3),
r Hafen (4), s Paddelboot (5), r Port (6), s Segelboot (7),
s Unterseeboot (8), ausfahren (9), eine Boot(s)wanderung machen (10),
mit dem Schiff kommen (11), sinken (a,i.u) (12),
Transozean- (13), transozeanisch (14)
1-člun, 2-příď, 3-parník, 4-přístav, 5-kajak, kanoe, 6-přístav,
7-plachetnice, 8-ponorka, 9-vyplout, vyplouvat, 10-jet na vodu, 11-připlout lodí,
12-potopit se, 13,14-zaoceánský
das Motorrad (ä-er)
r Helm (-e)
das Fahrrad
Übernachtung
das Hotel
s Einbettzimmer, e Einrichtung, r Empfangschef (-s) (1),
r Meldezettel (-) (2), Meldezettel ausfűllen (3), s Stock
(pl.Stockwerke) (4), r Zimmernachweis (-e) (5), r Zimmerschlűssel,
e Zubettung (6)
1-recepční, 2-přihlašovací lístek, 3-vyplnit přihlašovací lístek,
4-poschodí, 5-ubytovací služba, 6-přístýlka
Phrasen
Man kann űber den Zimmernachweis ein Privat- oder Hotelzimmer bekommen. (1)
Ich suche ein Zimmer fűr drei Nächte. Haben Sie ein Zimmer frei? Ja, hier ist
der Schlűssel. Das Zimmer ist fűr Sie bis 18 Uhr reserviert. Zimmer 1, bitte.
Das Zimmer finden Sie in den ersten Stock. Es kostet 110 Mark pro Nacht. Nehmen
Sie das Zimmer? Das Zimmer ist unmőglich. Ich nehme das Zimmer nicht. Wir haben
kein Zimmer mehr. (2) Das Zimmer ist besetzt. Es tut mir leid. Zahlungsmőglichkeit
mit Kreditkarten.
1-Přes ubytovací službu se dá sehnat byt v hotelu nebo v soukromí.
2-Žádný pokoj už nemáme.
Camping und das Schlafen in Natur
s Autocamp (-s), r Campingplatz (1), r Eingeborene (n,n) (2),
s Feuer, s Lagerfeuer (3), e Lagerstätte (4), s Loch (ő-er),
e Luftmatratze (5), s Zelt (-e); e Gelse (6), r Heger (-) (7),
s Hegerhaus (8), r Käfer (-) (9), e Műcke (10),
s Ungeziefer (0) (11)
– gewőhnlich ist hier (e) Dusche (12), (r) Waschraum (13),
Toilette und Bűfett
1-tábořiště, kemp, autokemp, 2-domorodec, 3-táborák, 4-tábořiště,
5-nafukovací matrace; 6-komár (asi míň časté), 7-hajný, 8-hájovna,
9-brouk, 10-komár (častější), 11-hmyz, havěť (hovor.); 12-sprcha, 13-umývárna
e Touristik (0), r Tourist (en,en), r Tramp (-s/e),
e Wanderung (1),
- Feuer anzűnden (2), durchnässt werden (3), ein Zelt
aufschlagen (4), im Freien (5), kampieren (6), lagern (7),
sich lagern (8), liegend (9), lőchrig (10), nass werden (11),
trocknen (12), austrocken (13), stechen (14), unbequem, unter
freiem Himmel (15), zelten (16)
- 1-putování, vandr, 2-zapálit oheň, 3-promoknout, 4-postavit stan,
5-venku, pod šitým nebem (spíš o akcích pod širým nebem), 6,7-tábořit,
8-utábořit se, 9-vleže, 10-děravý, 11-promoknout, moknout,
zmoknout, 12-sušit, 13-vysušit, 14-(po)kousat/ poštípat hmyzem, 15-pod
širým nebem, 16-stanovat
die Jugendherberge
– hier ist Toilette, Waschraum und Dusche; junge Leute kőnnen sich hier
billig anessen und űbernachten
die Bergbaude
Der Aufenthalt (1)
e Erholung (2), r Fermdenverkehr (0) (3),
Schutzgebiet (4), r Touristenverkehr (0) (5), e Umgebung,
e Urlaubsfreuden (6), markierte Wanderwege (7)
1-pobyt (mn.č. Aufenthalte), 2-zotavení, rekreace, 3-cizinecký ruch, 4-chráněné
území přírody, 5-turistický ruch, 6-radosti o dovolené, 7-značené
turistické cesty
Sehenswűrdigkeiten
- r Altar (ä-e) (1), e astronomische Aposteluhr (2),
archeologische Fundstelle (3), bedeutene Architektur (4), e Aussicht (5),
r Aussichtspunkt (-e) (6), r Aussichtsturm (7), s Bauwerk (8),
Burgstätte (9), s Bűrgerhaus (10), r Brunnen (-) (11),
e Brűcke, e Burg, e Dechanteikirche (12), Denkmal (13),
r Dom (14), s Exponat (-e), e Fallbrűcke (15),
e Festung (16), e Fontäne, e Freilichtbűhne (17),
r Friedhof (18), s Gebäude (19), r Glockenturm (20),
s Grab (ä-er) (21), e Gruft (22), r Grabsterin (23),
s Hauptschiff (-e) (24), r Hungerturm, e Kapelle (25),
e Katedrale, e Kirche, r Kirchhof (26), s Kloster (-ő) (27),
s Kreuz (-e) (28), s Lustschloss (29), s Museum (-seen),
s Hussitenmuseum (30), e Orgel (31), r Palast (ä-e) (32),
e Pestsäule (33), e Ruine, r Saal (mn.č.Säle) (34),
r Sarg (ä-e) (35), e Säule (36), s Schloss (ő-er),
r Sitz (37), r Springbrunnen (38), e Skulptur (39),
e Statue (40), Synagoge, r Turm (ű-e) (tm), r Wassergraben (42)
- 1-oltář, 2-orloj, 3-archeologické naleziště, 4-významná
architektura, 5-vyhlídka, 6-vyhlídka, 7-vyhlídková věž, 8-stavba (umělecky
nebo architektonicky významná; asi míň užívané), 9-hradiště, 10-měšťanský
dům, 11-kašna, 12-děkanský kostel, 13-pomník; často užíváno ve
smyslu památka, 14-chrám, 15-padací most, 16-hradby, 17-otáčivé hlediště,
18-hřbitov, 19-budova, 20-zvonice, 21,22-hrob, 23-náhrobek, 24-hlavní loď
(v kostele), 25-kaple, 26-hřbitov, 27-klášter, 28-kříž, 29-letohrádek,
30-husitské muzeum, 31-varhany, 32-palác, 33-morový sloup, 34-sál,
35-rakev, 36-sloup, 37-sídlo, 38-fontána, 39,40-socha, 41-věž, 42-vodní
příkop
- e Besichtigung (1), r Besucher, r Eingang (2), r Eintritt (3),
s Interessante (4), e Krőnungskleinodien (5) (e Krone,
s Zepter (6), r Apfel), e Őffentlichkeit (7), r Schatz (ä-e) (8),
r Stiefer (-) (9), r Thron (-e) (10), r Umblick (11),
e UNESCO
- 1-prohlídka, 2-vchod, 3-vstup (i „vstupování“), 4-zajímavost,
5-korunovační klenoty, 6-žezlo, 7-veřejnost, 8-poklad, 9-zakladatel,
10-trůn, 11-rozhled
- bemerken (1), bekannt machen (2), besichtigen (3), bewurden (4),
erbauen, gehőren, eine Stadt grűnden (5), hergerichtet wurden (6),
umblicken (7), sich umblicken (8), berűhmt durch etw.,
bekannt durch etw., (gut) erhalten (9), r,e,s erste,
kaiserlich (10), klősterlich (11), kőniglich (kőnigliche Schloss) (12),
kulturgeschichtlich (13), mittelalterlich (14), prächtig (15),
prachtvoll (16), staatlich, Staats- (17), teilweise (18), zugänglig (19)
- 1-všimnout si, 2-proslavit, 3-prohlédnout si, 4-obdivovat, 5-založit město,
6-být přestavěn (o budově), 7,8-rozhlédnout se, 9-zachovalý, 10-císařský,
11-klášterní, 12-královský (královský zámek), 13-kulturněhistorický,
14-středověký, 15,16-skvostný, 17-státní, 18-částečně, 19-přístupný
Hinweise fűr Besucher (1), Sehr geehrte Besucher (2), nicht
betreten (unter Alarmschutz) (3), e Besuchtszeit (4), eine Besichtigung
des Turmes erfolgt ohne Fűhrung (5), Eintrittskarten fűr den Turm bei der
Kasse (6), Eintritt nur mit der Eintrittskarte fűrs Museum
1-pokyny pro návštěvníky, 2-vážení návštěvníci, 3-nevstupovat (hlídáno
alarmem), 4-návštěvní doba, 5-prohlídka věže je bez průvodce,
6-vstupenky na věž jsou k dostání (se prodávají) u pokladny
Historie
- e Absetzung (1), e Ausgrabung (2), e Eroberung (3),
e Gegenwart (4), e Geschichte (-n) (5), e Chronik (6),
s Jahrhundert (-e) (7), r Kampf (ä-e) (8), r Kriegsschauplatz (9),
e Macht (ä-e) (10), s Mittelalter (11), e Neuzeit (12),
e Oberherrschaft (13), e Schlacht (-en) (14), s Schlachtfeld (-e) (15),
e Urzeit (16), e Vergangenheit (17), e Waffe (18),
e Wende (19); e erste schriftliche Erwähnung (20)
- 1-sesazení, 2-vykopávka, 3-dobytí, 4-současnost, 5-dějiny, 6-kronika,
7-stojetí, 8-boj, 9-bojiště, 10-moc, 11-středověk, 12-novověk,
13-nadvláda, 14-bitva, 15-bojiště, 16-pravěk, 17-minulost, 18-zbraň,
19-rozhraní, 20-první písemná zmínka
- besiegen (1), sich ergeben (2), erobern (3), eine Stadt grűnden (4),
herrschen űber etwas (űber j-n) (5), kämpfen (6), zur Macht
kommen (7), verlieren (8), archäologisch (i archeologisch),
historisch, mehrerer Jahrhunderte lang (9), von unserer
Zeitrechnung (10), am Wende des 15.und 16. Jahrhunderts (11)?
- 1-přemoci, 2-vzdát se, 3-dobýt, 4-založit město, 5-vládnout (komu,
čemu), 6-bojovat, 7-přijít k moci, 8-prohrát, 9-po několik staletí,
10-před naším letopočtem, 11-na přelomu 15. a 16. století
- r Adler (0) (1), e Armee (2), r Befehlshaber (3),
r Oberbefehlshaber (4), r General (-e/ä-e), r Herrscher (5),
s Heer (6), r Kaiser (7), r Kommandant (-en,en) (8),
r Prinz (-en,en), r Soldat (-en,en) (9), r Stiefer (-) (10)
- 1-šlechta, 2-armáda, 3-velitel, 4-vrchní velitel, 5-vládce, 6-vojsko,
7-císař, 8-velitel, 9-voják, 10-zakladatel
e Konfession und Religion
- r Geistliche (1), r Bischof (2), r Erzbischof, r Klosterbruder (3),
e Klosterschwester (4), e Klosterfrau (5), r Mőnch (6),
e Nonne (7), r Papst (ä-e) (8), r Pfarrer, r Priester (9)
- 1-duchovní (člověk), 2-biskup, 3-řeholník, 4,5-řeholnice, 6-mnich,
7-jeptiška, 8-papež, 9-kněz
- e Kirche (1) (evangelische, katolische, rőmisch-katolische,
griechisch-katolische (2)), r Ablass (3), s Alte
Testament (4), e Beichte (5), e Bibel, r Engel, s Gebet (6),
r Gläubige (7), r Gott (ő-er), r Gottesdienst (8),
r Heide (9), r Himmel, e Hőlle (10), e Kreuzigung (11),
e Messe (12), s Neue Testament, r Nichtgläubige, s Paradies,
s Pfarrhaus (13), e Pfarre (14), e Pfarrei (15),
e Seelenmesse (16), e Sűnde (17), r Teufel (18),
s Vaterunser (19), e Wohltat (20)
- 1-církev, 2-řecko-katolická (církev), 3-odpustek, 4-Starý zákon,
5-zpověď, 6-modlitba, 7-věřící (ein Gläubiger – zpodstatnělé přídav.jm.;
pozor – věřitel je také ein Gläubiger, ale der Gläubiger – je to
normální podstatné jméno), 8-bohoslužba, 9-pohan, 10-peklo, 11-ukřižování,
12-mše, 13-fara (budova), 14,15-fara, 16-zádušní mše, 17-hřích, 18-ďábel,
19-Otčenáš, 20-dobrý skutek,
- beichten (1), beten (2), e Messe lesen (3), predigen (4),
sűndigen (5); heidisch (6),
- 1-zpovídat se, 2-modlit se, 3-sloužit mši, 4-kázat, 5-hřešit,
6-pohanský,
Mőglichkeiten in Prostějov in den Ferien (1)
– Bibliothek, Lesehalle, Kinocafe und (s) Schwimmbecken ( Schwimmingpool,
e Schwimmhalle) (2) waren zu.
– e Brigade (e Agentur fűr Studenten), s Wochenendehaus, s Freibad (ä-er) (3),
s Schwimmbad (4), Wettkämpfe (Eishockey, s Tennis, Radsport), s Sommerkino,
s Ferienlager (5), s Zeltenlager (6), Minigolf
1-o prázdninách, 2-krytý plavecký bazén (všechny výrazy), 3,4-koupaliště,
5-dětský tábor, 6-stanový tábor