DEUTSCHE UND TSCHECHISCHE KÜCHE
- Nennen Sie einige Unterschiede zwischen der deutschen und tschechischen Küche ! (Jmenujte několik rozdílů mezi německou a českou kuchyní !)
- Wie essen die BRD – Bürger? (Jak jedí lidí v Německu?)
- Nennen Sie die typischen deutschen Gerichte und Getränke (Jmenujte typická německá jídla a nápoje)
- Was und wo essen Sie zu Mittag? (Co jíte a kde jíte na oběd?)
- Frühstücken Sie jeden Tag? Was essen Sie gewöhnlich? (Snídáte každý den, co obvykle jíte?)
- Was ist Ihre Lieblingsspeise? (Jaké je vaše oblíbené jídlo?)
- Könnten Sie das Mittagessen selbst (ohne Muttis Hilfe) zubereiten? (Můžete připravit obět sám, bez pomoci matky?)
- Was würden Sie kochen, wenn Sie Gäste bekämen? (Co byste vařili, kdybyste dostali hosty?)
- Welche Lebensmittel halten Sie für gesund und welche für ungesund? (Které potraviny považujete za zdravé a nezdravé?)
10.Was brauchen Sie, wenn Sie belegte Brote machen wollen? (Co potřebujete k přípravě oblož. chlebíčků?)
11.Welches Fleisch halten wir für Diätfleisch? (Které maso považujeme za dietní?)
12.Welche Beilagen essen die Deutschen (die Tschechen) am häufigsten? (Které přílohy jí Němci (Češi) nejčastěji?)
13.Essen Sie im Restaurant? Bestellen Sie sich das Mittagessen! (Jíte v restauraci?) (Objednejte si oběd!)
14.Was bereitet Ihre Mutter zu, wenn Sie zu Hause etwas feiern? (Co maminka připravuje, když něco doma slavíte?)
15.Ist das Kochen (Backen) Ihr Hobby? (Je vaření Vaše Hobby?)
- můžeme říct:
Es gibt Unterschiede <rozdíly> zwischen der deutschen und tschechischen Küche. Man kann sagen:
– Anderes Land, andere Bräuche (jiná země, jiný mrav)
– In Tschechien kocht man mehr fette Gerichte als in Deutschland (v ČR se vaří více tučných pokrmů než v)
ale v poslední době je také česká kuchyně pod vlivem zdravé výživy
– Aber in der letzten Zeit ist auch die tschechische Küche unter dem Einfluss der gesunden Ernährung
Moderní hospodyně vaří hodně zeleniny, bílé maso a peče lehké ovocné buchty.
Moderne Hausfrauen kochen viel Gemüse, weiβes Fleisch, sie backen auch leichte Obstkuchen.
Na denním jídelním lístku mnohých domácností nechybí ovoce, zelenina, celozrné pečivo, vločky apod.
In der täglichen Speisekarte manchen Haushalten fehlen kein Obst, Gemüse, vollkörniges Gebäck, Müsli usw.
Přesto naším hlavním jídlem zůstává vepřo, knedlo a zelo, k tomu se hodí světlé nebo tmavé pivo.
Trotzdem bleibt unser Hauptgericht Schweinefleisch, Sauerkraut und Knödel, dazu passt helles oder dunkles Bier.
3.
„Všude se vaří jinak.“ Proto se zajímáme o jídelní zvyky a typické stravování a nápoje zemí, jehož řeč se učíme.
„Woanders kocht man anders.“ Deshalb interessiert man sich für die Essgewohnheiten und die typischen Speisen und Getränke eines Landes, dessen Sprache man lernt.
Die BRD (Spolková republika Německo)
Občané jedí denně 3 až 4 jídla-chody. Snídají, obědvají a večer jedí večeři.
Bürger essen täglich drei bis vier Mahlzeiten. Man frühstückt, isst zu Mittag, und am Abend isst man Abendbrot.
Am Vormittag <dopoledne> ist man auch das zweite Frühstück und am Nachmittag <odpoledne> trinkt man Kaffee.
In vielen Familien gibt es am Abend kaltes Abendessen. Eine kalte Platte <mísa> mit Wurst und Salaten ist schnell zubereiten <se rychle připraví>. Natürlich <přirozeně> ist man in der BRD auch viel Fisch <mnoho ryb>.
V mnohých zemích neznámými pokrmy je Eintopf. Skládá se (on má):
Ein in vielen Ländern unbekanntes Gericht ist der Eintopf. Er hat:
různé druhy masa zelenina a brambory
verschiedene Fleischsorten Gemüse und Kartoffeln
Vaří se v hrnci. Velmi rozšířené je párek, na stánku a v restauraci ho dostaneme.
Alles kocht man in einem Topf. Sehr verbreitet ist die Bockwurst, die an Kiosken und auch in Gaststätten zu bekommen ist.
Berlin
ovarové koleno s kyselým zelím je staroznámé B jídlo
Die Hauptstadt der BRD, hat auch ihre Spezialitäten. Eisbein mit Sauerkraut ist ein altberühmtes Berliner Gericht, weiβe mit Schluss – Weiβbier mit Fruchtsirup en beliebtes <oblíbené> Getränk.
Thüringen
Hat die beste Küche. Spezialität von Thüringen: Sauerbraten mit Klöβen (pečínka s kyselím zelí a knedlíky)
Takové speciality jsou zatím rozšířené v BRD.
Diese Spezialitäten haben sich inzwischen in der ganzen BRD verbreitet.
4.
Ich esse in der Schulküche in Palečkova Straβe von Montag bis Freitag. z.B.: Schweinebraten, Hähnchen, Fisch, Suppe und Fleisch. Ich trinke Tee, Milch und Limonade.
Am Wochenende zu Hause. Gewöhnlich: Hähnchen mit Kartoffel und mit Gemüse oder Schweinebraten mit Reis. Ich trinke Tee, Milch und Limonade.
5.
Ich frühstücke jeder Tag. Gewöhnlich ist das: Kipf mit Butter, Brot mit Marmelade und Paar. Ich trinke Tee, Milch und Limonade.
6.
Meine Lieblingsspeise ist Lende mit Knödel und Bier.
7.
Nein, Ich bin nicht geschickt.
8.
Ich wäre kochen Schweinebraten mit Kartoffel und belegte Brötchen, Pudding und Torte.
9.
gesund (zdravé) sind: Feige, Karotte, Kartoffel, Quark, Fisch und Tomate
ungesund sind: Joghurt, fett Eisbein, Knödel und fette Essen
10.
Ich schneide (krájet) eine Wecke. Ich streiche (namazat) Wecke mit Butter und Ich schmücke (nazdobit) Wecke mit Wurst, Käse und Tomaten.
Ich brauche Weck, Butter, Käse, Wurst und Gemüse, z.B. Tomate, Paprika und Gurke.
11.
Fisch, Soja, Huhn und Kaninchen Fleisch
12.
z.B. Knödel, Kartoffel, Reis, Pommes frites aber und Gemüse und Ei
13.
Nein, Ich esse im Restaurant nicht. Gewöhnlich als ich feiere.
Wir gehen mit Familie in unser Lieblingsrestaurant, hier kocht man gut:
- Guten Tag! 5. Ich möchte einen Schweinebraten mit Knödel.
- Bringen Sie uns bitte die Speisekarte! 6. Wir möchten bezahlen. Zusammen 20 Euro, ja.
- Was nehmen wir! 7. Auf Wiedersehen!
- Wir nehmen 3 Bier.
14.
Wir bereiten zu: belegte Brötchen, Pudding, Torte, Kuchen, Eis und Obst, z. B. Weintrauben und Banane. Wir trinken Wein, Schampus und Wodka.
15.
Nein, Ich bin nicht geschickt.