Zpracování zvuku při výrobě kinematografického pořadu
- základní zvukové složky filmového díla
- využití playbacku
- postsynchronní ozvučení
- konečná mixáž a výroba distribuční kopie
a) Základní zvukové složky filmového díla
dialogy, ruchy, hudba
b) Využití playbacku (skripta II, str. 36)
- je využíván pro natáčení hudebních filmů (opera, balet, opereta, muzikál, písničky apod.), kde je nutné synchronizovat obrazovou složku díla podle již hotového zvukového snímku
c) Postsynchronní ozvučení (skripta II, str. 36)
- zvuk snímán až v okamžiku, kdy je již alespoň částečně sestřižen obraz
- obraz se překopíruje na pracovní pozitivní kopii (druhou servisku), která se používá při postsynchronním ozvučením a při konečném míchání zvuku
- postsynchrony se využívají pro dialogy, doprovodnou hudbu, nesynchronní ruchy (šum lesa, moře a jiné atmosféry)
- dnes se používají vícestopé magiče, v jedné stopě je LTC
- synchronní chod zajišťuje řídící systém
- dialogy si herci nacvičují pomocí smyček, původní kontaktní dialogy se jim omílají ve sluchátkách, oni je pak musí říct stejně, aby padli do huby
výsledkem je synchronní dialogový pás
e) Konečná mixáž a výroba distribuční kopie (skripta II, str. 37)
- před samotným mícháním proběhne kontrola z hlediska kompletnosti, synchronnosti, srozumitelnosti a dalších kvalitativních parametrů
- souběžně s postprodukčním zpracováním zvuku provádí rejža se střihačem napřed hrubý střih a později jemný střih (umělecký střih na pracovní pozitivní kopii)
- podle takto sestřiženého materiálu pak probíhá stahování negativu, to je skutečný mechanický střih originálního negativu, který byl po celou dobu dokončovacích prací uložen v archivu. Zde už se opět jedná o technický střih (umělecký už byl proveden, na jeho základě se teď dělá stahování)
- stažený negativ obsahuje stříhaný obraz
- takto stažený negativ je pak k dispozici pro konečnou laboratorní výrobu distribučních kombinovaných kopií
- pro míchání zvuku se požívá pracovní kopie, tzv. druhá serviska
- využívají se výhody vícestopého záznamu s použitím LTC a výhody programovatelné mixáže
- u filmové hrané tvorby se míchá i tzv. mezinárodní zvuk, který obsahuje veškeré zvukové složky kromě dialogů
- poslední operací je přepis zvukovou kamerou na film. Výsledkem je negativ optického záznamu zvuku, který spolu se staženým negativem obrazu slouží pro výrobu kombinovaných distribučních kopií