NĚMECKÁ GRAMATIKA – MATURITNÍ PÍSEMKA
NĚMECKÉ ČASY A JEJICH ČASOVÁNÍ
PŘÍTOMNÝ ČAS – PRÄSENS
SEIN – být ich BIN – jsem wir SIND – jsme
du BIST – jsi ihr SEID – jste
er,sie,es IST – je sie / Sie SIND – jsou / Jste
HABEN – mít ich HABE – mám wir HABEN – máme
du HAST – máš ihr HABT – máte
er,sie,es HAT – má sie / Sie HABEN – mají / Máte
Časování pravidelných sloves
ICH – E WIR – EN
DU – (E)ST IHR – (E)T
ER,SIE,ES – (E)T SIE – EN
Časování nepravidelných sloves
A se mění na Ä → 2. a 3. osoba j. č. = fahren =
AU se mění na ÄU → 2. a 3. osoba j. č. = laufen =
E se mění na I → 2. a 3. osoba j. č. = geben =
E se mění na IE → 2. a 3. osoba j. č. = lesen =
celková změna kmene → DU NIMMST, ER NIMMT = nehmen =
Pořádek slov v německé větě
- a) oznamovací – přímý PO + PS + OSTATNÍ → Ich finde die Party toll.
– nepřímý OSTATNÍ + PS + PO + OSTATNÍ → Die Party finde ich toll.
- b) tázací – zjišťovací PS + PO + OSTATNÍ ? → Findest du die Party toll ? (odpověď ano x ne)
– doplňovací TÁZACÍ SLOVO + PS + PO + OSTATNÍ → Wie findest du die Party ?
JEDNODUCHÝ MINULÝ ČAS – PRÄTERITUM
– používá se v souvislém vypravování, popisu a výkladu dějů v minulosti
SEIN – být ich WAR – byl jsem wir WAREN – byli jsme
du WARST – byl jsi ihr WART – byli jste
er,sie,es WAR – byl sie / Sie WAREN – byli / Byli
HABEN – mít ich HATTE – měl jsem wir HATTEN – měli jsme
du HATTEST – měl jsi ihr HATTET – měli jste
er,sie,es HATTE – měl sie / Sie HATTEN – měli / Měli
Časování pravidelných sloves
ICH – (E)TE WIR – (E)TEN
DU – (E)TEST IHR – (E)TET
ER,SIE,ES – (E)TE SIE – (E)TEN
Časování nepravidelných sloves
1. a 3. osoba jednotného čísla = bez koncovky
ostatní osoby = koncovky jako v přítomném čase
ICH – E WIR – EN
DU – (E)ST IHR – (E)T
ER,SIE,ES – (E)T SIE – EN
SLOŽENÝ MINULÝ ČAS – PERFEKTUM
– vyjadřuje vztah minulého děje k přítomnosti, vyskytuje se tudíž v otázkách a rozhovoru obecně
– tvoří se: HABEN + příčestí minulé (GE + kmen slovesa + koncovka)
SEIN – ich bin GEWESEN – byl jsem
HABEN – ich habe GEHABT – měl jsem
Časování pravidelných sloves
ich HABE / BIN GE-kmen slovesa + (E)T
– u neodlučitelných předpon se nic nemění
– u sloves, zakončených na –IEREN se tato koncovka odtrhne a přidá se -T
Časování nepravidelných sloves
ich HABE / BIN GE-kmen slovesa + EN
– u odlučitelných předpon → an rufen = er hat ANGERUFEN
– sloveso SEIN nebo HABEN se užívá jako u přítomného času
ich BIN – jsem wir SIND – jsme
du BIST – jsi ihr SEID – jste
er,sie,es IST – je sie / Sie SIND – jsou / Jste
ich HABE – mám wir HABEN – máme
du HAST – máš ihr HABT – máte
er,sie,es HAT – má sie / Sie HABEN – mají / Máte
PRVNÍ BUDOUCÍ ČAS – FUTUR EINS
ich WERDE + infinitiv přítomný
ich WERDE sein – budu wir WERDEN sein – budeme
du WIRST sein – budeš ihr WERDET sein – budete
er,sie,es WIRD sein – bude sie / Sie WERDEN sein – budou / Budete
NEPRAVIDELNÁ SLOVESA
Präsens Präteritum Perfektum
Přítomný Minulý Složený minulý
an/rufen (zatelefonovat) er RUFT an er RIEF an er h. ANGERUFEN
auf/stehen (vstát) er STEHT auf er STAND auf er i. AUFGESTANDEN
aus/steigen (vystoupit) er STEIGT aus er STIEG aus er i. AUSGESTIEGEN
beginnen (začít) er BEGINNT er BEGANN er h. BEGONNEN
bekommen (dostat) er BEKOMMT er BEKAM er h. BEKOMMEN
bitten (prosit) er BITTET er BAT er h. GEBETEN
bleiben (zůstat) er BLEIBT er BLIEB er i. GEBLIEBEN
empfangen (přijmout) er EMPFÄNGT er EMPFING er h. EMPFANGEN
empfehlen (doporučit) er EMPFIEHLT er EMPFAHL er h. EMPFOHLEN
essen (jíst) er ISST er Aβ er h. GEGESSEN
fahren (jet, jezdit) er FÄHRT er FUHR er i./h. GEFAHREN
fliegen (letět) er FLIEGT er FLOG er i./h. GEFLOGEN
geben (dát, dávat) er GIBT er GAB er h. GEGEBEN
gehen (jít, chodit) er GEHT er GING er i. GEGANGEN
helfen (pomoci) er HILFT er HALF er h. GEHOLFEN
kommen (přijít, přijet) er KOMMT er KAM er i. GEKOMMEN
laufen (běžet) er LÄUFT er LIEF er i. GELAUFEN
lesen (číst) er LIEST er LAS er h. GELESEN
liegen (ležet) er LIEGT er LAG er h. GELEGEN
schreiben (psát) er SCHREIBT er SCHRIEB er h. GESCHRIEBEN
schwimmen (plavat) er SCHWIMMT er SCHWAMM er i./h.GESCHWOMMEN
sehen (vidět) er SIEHT er SAH er h. GESEHEN
senden (poslat) er SENDET er SANDTE er h. GESANDT
sprechen (mluvit) er SPRICHT er SPRACH er h. GESPROCHEN
trinken (pít) er TRINKT er TRANK er h. GETRUNKEN
vergessen (zapomenout) er VERGISST er VERGAβ er h. VERGESSEN
verlieren (ztratit, prohrát) er VERLIERT er VERLOR er h. VERLOREN
verstehen (rozumět) er VERSTEHT er VERSTAND er h. VERSTANDEN
waschen (prát) er WÄSCHT er WUSCH er h. GEWASCHEN
sich wenden (obrátit se na) er WENDET sich er WANDTE sich er h. sich GEWANDT
Pomocná slovesa
haben (mít) er HAT er HATTE er h. GEHABT
sein (být) er IST er WAR er i. GEWESEN
werden (stát se) er WIRD er WURDE er i. GEWORDEN
Způsobová slovesa
dürfen (smět) er DARF er DURFTE er h. GEDURFT
können (moci, umět) er KANN er KONNTE er h. GEKONNT
mögen (mít rád) er MAG er MOCHTE er h. GEMOCHT
müssen (muset) er MUSS er MUSSTE er h. GEMUSST
sollen (mít povinnost) er SOLL er SOLLTE er h. GESOLLT
wissen (vědět) er WEIβ er WUSSTE er h. GEWUSST
wollen (chtít) er WILL er WOLLTE er h. GEWOLLT
Smíšená slovesa
brennen (hořet) er BRENNT er BRANNTE er h. GEBRANNT
bringen (přinést) er BRINGT er BRACHTE er h. GEBRACHT
denken (myslet) er DENKT er DACHTE er h. GEDACHT
kennen (znát) er KENNT er KANNTE er h. GEKANNT
nennen (nazývat) er NENNT er NANNTE er h. GENANNT
rennen (utíkat) er RENNT er RANNTE er i. GERANNT
senden (poslat) er SENDET er SANDTE er h. GESANDT
wenden (obrátit) er WENDET er WANDTE er h. GEWANDT
SLOVESNÉ VAZBY
abhängen von j-m/etw. záviset na někom/něčem
antworten j-m auf etw. (4.p.) odpovědět někomu na něco
arbeiten an etw. (3.p.) pracovat na něčem
bestehen aus etw. skládat se z něčeho
bitten j-n um etw. prosit někoho o něco
danken j-m für etw. děkovat někomu za něco
denken an j-n/etw. myslet na někoho/něco
diskutieren über etw. (4.p.) diskutovat o něčem
fragen j-n nach j-m/etw. ptát se někoho na někoho/něco
schreiben an j-n psát někomu
sprechen mit j-m, über j-n/etw. mluvit s někým, o někom/něčem
teil/nehmen an etw. (3.p.) zúčastnit se něčeho
warten auf j-n/etw. čekat na někoho/něco
sich beschäftigen mit etw. zabývat se něčím
sich erinnern an j-n/etw. vzpomenout si na někoho/něco
sich freuen auf j-n/etw. těšit se na někoho/něco
sich freuen über etw. těšit se, mít radost z něčeho
sich informieren über etw. (4.p.) informovat se na něco
sich interessieren für j-n/etw. zajímat se o někoho/něco
sich kümmern um j-n/etw. starat se o někoho/něco
Gramatika
sprechen mit 3. pád -EM
sprechen über 4. pád -EN
Ukázková věta
To závisí na mamince.
Das hängt von dem Muti ab.
ČÍSLOVKY
ZÁKLADNÍ ČÍSLOVKY – KARDINALZAHLEN
– všechny číslovky píšeme dohromady
0 null 20 zwanzig
1 eins 30 dreiβig
2 zwei 40 vierzig
3 drei 50 fünfzig
4 vier 60 sechzig
5 fünf 70 siebzig
6 sechs 80 achtzig
7 sieben 90 neunzig
8 acht 100 (ein) hundert
9 neun 1 000 (ein) tausend
10 zehn
11 elf 100 000 hunderttausend
12 zwölf 1 000 000 eine Million
13 dreizehn
14 vierzehn
15 fünfzehn
16 sechzehn
17 siebzehn
18 achtzehn
19 neunzehn
101 – hundert+eins
154 – hundert+vier+und+fünfzig
200 – zwei+hundert
532 – fünf+hundert+zwei+und+dreiβig
1 056 – (ein) tausend+sechs+und+fünfzig
1 996 – (ein) tausend+neun+hundert+sechs+und+neunzig
– neunzehn+hundert+sechs+und+neunzig
26 691 – sechs+und+zwanzig+tausend+sechs+hundert+ein+und+neunzig
ŘADOVÉ ČÍSLOVKY – ORDINALZAHLEN
1 r erste 13 r dreizehnte
2 r zweite 14 r vierzehnte
3 r dritte 15 r fünfzehnte
4 r vierte 16 r sechzehnte
5 r fünfte 17 r siebzehnte
6 r sechste 18 r achtzehnte
7 r sieben te 19 r neunzehnte
8 r achte 20 r zwanzigste
9 r neunte 30 r dreiβigste
10 r zehnte 100 r hundertste
11 r elfte
12 r zwölfte
– řadovým číslovkám se ve 2. a 3. pádě přidá koncovka -EN
– v 1. a 4. pádě středního rodu se přidá koncovka -ES
SOUVĚTÍ
SOUVĚTÍ SOUŘADNÉ – SATZVERBINDUNG
Souřadicí spojky neovlivňují slovosled věty = Přímý Pořádek Slov
UND – a
ABER – ale
ODER – nebo
SONDERN – ale, nýbrž
DENN – neboť
Vynechání podmětu – lze po spojkách UND, ODER, SONDERN podmět vynechat, má-li věta stejný podmět a ve druhé větě přímý pořádek slov → Meine Mutti sitzt im Sessel und strickt einen Pullover.
U spojek ABER a DENN se nesmí vynechat podmět.
Čárka před spojkou – v případě vynechání podmětu se před spojkou čárka nepíše (UND, ODER), u SONDERN ale ano
Kladná a záporná věta (100 %) – v kladných větách je spojka ABER a v záporných SONDERN s čárkou
Souřadicí spojky ovlivňují slovosled věty = Nepřímý Pořádek Slov
DARUM – DESHALB – DAHER – proto
SONST – jinak
TROTZDEM – přesto
AUβERDEM – kromě toho
– po spojce následuje sloveso (přísudek) a za ním podmět bin, habe ich
Ich bin sehr müde, trotzdem kann ich nicht einschlafen. Jsem velmi unavený, přesto nemohu usnout.
Karla ist faul, auβerdem ist sie noch häβlich. Karla je líná, kromě toho je ještě ošklivá.
Barbara liest gerne, darum kaufe ich ihr ein Buch. Barbara ráda čte, proto jí koupím knihu.
SOUVĚTÍ PODŘADNÉ A VEDLEJŠÍ VĚTY – SATZGEFÜGE
ALS – když
DASS – že, aby
OBWOHL – ačkoliv, přestože
WEIL – protože
WENN – když
– určité sloveso stojí na posledním místě
– podmět stojí obvykle za spojkou
– infinitiv či příčestí minulé stojí na předposledním místě (před určitým slovesem)
Er kommt nicht, weil er im Bett liegen muss. – infinitiv
Ich dachte, dass ich einfach zu wenig geschlafen habe. – příčestí minulé
Rozdíly = aby DAMIT – na větu se ptáme Proč ?
DASS – na větu se ptáme Co ?, O co ?
když ALS – označování děje, který se odehrál jednou v minulosti
WENN – děj přítomný, budoucí a opakovaný minulý
ZÁPOR
NEIN – stojí vždy před větou a je od ní oddělen čárkou, samostatný zápor
= Nein, Ich bin zu Hause
NICHT – stojí za slovesem nebo na konci věty, předpona –ne
= Ich bin nicht zu Hause, Nein das ist nicht leicht.
KEINE – vyjádření záporu u neurčitého substantiva (ein, eine, ein)
– je-li kladná věta bez členu tak v záporné je vždy kein
= Nein, ich habe keine Zeit, Nein sie hat keine Hobby.
SKLOŇOVÁNÍ PODSTATNÝCH JMEN
mužský ženský střední
- pád DER-EIN Man DIE-EINE Frau DAS-EIN Kind
- pád DES-EINES Mannes DER-EINER Frau DES-EINES Kindes
- pád DEM-EINEM Mann DER-EINER Frau DEM-EINEM Kind
- pád DEN-EINEN Mann DIE-EINE Frau DAS-EIN Kind
PŘEDLOŽKY
- pád (-M) 4. pád (-N)
AUS – z, ze (zevnitř – ze školy, z kapsy) DURCH – skrz, přes
BEI – u, při FÜR – pro, za (o ceně), na
MIT – s, se GEGEN – proti
NACH – do, po, podle OHNE – bez
VON – od, o, z (směr pohybu – z nádraží) UM – o, okolo (místně)
ZU – k, ke BIS – do (časově)
GEGENÜBER – naproti
SEIT – od (časově)
AUβER – kromě
Předložky, jež se pojí s 3. a 4. pádem
- pád (KDE=WO – M) 4. pád (KAM=WOHIN – N)
AN – na (svislé ploše), u, k ÜBER – nad, přes
AUF – na (vodorovné ploše) UNTER – pod, mezi
HINTER – za (místně) VOR – před
IN – v, do ZWISCHEN – mezi
NEBEN – vedle
- pád (KDE) = liegen – ležet,
stehen – stát
sein – být
sitzen – sedět
hängen – viset (i se 4)
- pád (KAM) = legen – položit
sich legen – položit se
stellen – postavit
hängen – viset
setzen – posadit
sich setzen – posadit se
SKLOŇOVÁNÍ OSOBNÍCH ZÁJMEN
já ty on ona ono
- pád ICH DU ER SIE ES
- pád MIR (k mě) DIR (k tobě) IHM (k němu, jemu) IHR (k ní, jí) IHM (k tomu)
- pád MICH (pro mě) DICH (pro tebe) IHN (pro jeho, něho) SIE (pro ní, jí) ES (pro to)
my vy oni Vy
- pád WIR IHR SIE SIE
- pád UNS (k nám) EUCH (k vám) IHNEN (k ním, jim) IHNEN (k Vám)
- pád UNS (pro nás) EUCH (pro vás) SIE (pro ně) SIE (pro Vás)
PŘIVLASTŇOVACÍ ZÁJMENA
MEIN – tvůj UNSER – náš 1. pád – -E –
DEIN – tvůj EUER – váš 2. pád -ES -ER -ES
SEIN – jeho IHR – jejich 3. pád -EM -ER -EM
IHR – její IHR – Váš 4. pád -EN -E –
SEIN – jeho
TÁZACÍ ZÁJMENA „WER“ A „WAS“
WER = kdo WAS = co
- pád WER – kdo 1. pád WAS – co
- pád WESSEN – koho, čí
- pád WEM – komu
- pád WEN – koho 4. pád WAS – co
ZVRATNÉ SLOVESO A JEHO ČASOVÁNÍ
- pád = SE sich freuen (těšit se) ich freue MICH wir freuen UNS
du freust DICH ihr freut EUCH
er freut SICH sie freuen SICH
- pád = SI ich … MIR wir … UNS
du … DIR ihr … EUCH
er … SICH sie … SICH
STUPŇOVÁNÍ
PŘÍSLOVCE
- stupeň 2. stupeň 3. stupeň
BALD (brzo – zachvíli) EHER AM EHESTEN
FRÜH (brzo – časně) FRÜHER AM FRÜHESTEN
GERN (rád) LIEBER AM LIEBSTEN
OFT (často) ÖFTER AM ÖFTESTEN
SEHR (velmi) MEHR AM MEISTEN
VIEL (mnoho) MEHR AM MEISTEN
WENIG (málo) WENIGER AM WENIGSTEN
GUT (dobře) BESSER AM BESTEN
PŘÍDAVNÁ JMÉNA
pravidelné stupňování – 2. stupeň – ER
- stupeň – der/die/das -(E)STE
nepravidelné stupňování GUT BESSER r/e/s BESTE – dobrý
NAH NÄHER r/e/s NÄCHSTE – blízký
HOCH HÖHER r/e/s HÖCHSTE – vysoký
ZEMĚPISNÁ GRAMATIKA
- země, města, světadíly 3. pád = WO (Kde) = v Určicích, Rakousku = IN
- pád = WOHIN (Kam) = do Určic, Prostějova = NACH
- hory, pohoří, řeka, moře, jezera – hory = AUF
– pohoří = IN – 3. pád (kde) = IM, 4. pád (kam) = INS
– řeky, moře = AN
– jezera = AN – 3. pád = AN DEM, 4. pád = AN DEN
ZÁJMENA
NICHTS = nic ETWAS = něco
NIEMAND = nikdo JEMAND = někdo
NIE(MALS) = nikdy MANCHMAL = někdy
JEDER = každý
ALLE = všichni
ALLES = všechno
BEIDE = oba, obě
EINIGE = někteří
VIELE = mnoho
ROZDÍLY MEZI SLOVY
ALLEIN = sám, osamocený, izolovaný
SELBST = sám, bez cizí pomoci, osobně
GENAU = přesný (dělá to tak, jak má)
PÜNKTLICH = přesný (časový smysl)ss
PŘEDLOŽKY SE 2. PÁDEM
INMITTEN = uprostřed
WÄHREND = během, za, po dobu předložky jen s 2. pádem
LAUT = podle
TROTZ = navzdory, přes
WEGEN = kvůli, pro předložky i se 3. pádem
DANK = díky
STATT = místo
mužský rod = der Zimmer inmitten des Zimmers
ženský rod = die Schule inmitten der Schule
ZÁJMENNÁ PŘÍSLOVCE
– příslovce zastupují věc, abstraktní pojem nebo obsah celé věty
– jedná se o otázku nebo ukazovací větu
– živé bytosti: 1. pád WER
- pád WESSEN
- pád WEM
- pád WEN
– neživé bytosti:
- a) tázací WO (R) + předložka
Na koho čekáte ? – Auf wen warten Sie ?
Na co čekáte ? – Worauf warten Sie ?
O kom píšeš ? – Über wem schreibst du ?
O čem píšeš ? – Worüber schreibst du ?
AUF = na
FÜR = pro
ÜBER = nad, přes
AUS = z (e)
AN = na, u
NACH = po, do
VON = z, od
MIT = s
- b) ukazovací DA (R) + předložka
ČASOVÉ ÚDAJE – předložky
IM Januar, Sommer – měsíce, roční období
AM Montag, Vormittag – dny, dopoledne
UM Uhr – při určování času
IN Minuten
půl třetí = halb drei
čtvrt na tři (čtvrt hodina po druhé) = nach (po) – Es ist Viertel nach 2.
třičtvrtě na tři (čtvrt hodina před třetí) – vor (před) – Es ist Viertel vor 3.
POLOHOVACÍ SLOVA
OBEN – nahoře
UNTEN – dole
INMITTEN – uprostřed
RECHTS – vpravo
LINKS – vlevo
VORN – vpředu
HINTEN – vzadu
ODLUČITELNÉ A NEODLUČITELNÉ PŘEDPONY
- a) neodlučitelné – zůstávají se slovesem b) odlučitelné – při časování v ozn. a rozkaz. způsobu se od slovesa oddělují, stojí až na konci věty, v infinitivu se píší dohromady
BE- AB-
EMP- AN-
ENT- AUF-
ER- AUS-
GE- EIN-
MISS- MIT-
VER- VOR-
ZER WEG-
FERN-gesehen (dívat se na TV)
ROZKAZOVACÍ ZPŮSOB
TY – komm ! = přijď – bez použití Du
MY – kommen wir ! = přijdeme – s Wir
VY – antwortet ! = odpovězte – bez použití Ihr
Vykání – Kommen Sie = přijďte – s Wir
Sei – Buď
Seit – Buďte
Sein Sie – Buďte (Vy)
Sen wir – Buďme
NĚMECKÁ GRAMATIKA – SPECIALITY NA PŘIJÍMACÍ ZKOUŠKY NA VŠ
KONJUNKTIV PRÉTERITA – PODMIŇOVACÍ ZPŮSOB
– spojky: -LI, JESTLIŽE-LI, BUDE-LI
= použití spojky WENN + přítomný čas, vedlejší pořádek slov.
Bude-li pršet, vezmu si deštník. Bude-li svítit slunce, pojedu na kole.
Wenn es regnet, nehme ich einen Regenschirm. Wenn es Sonne scheinet, fahre ich mit dem Fahrrad.
Jestliže nepřijdeš, půjdu do kina s Václavem.
Wenn du nicht kommst, gehe ich ins Kino mit Václav.
Nebudeš-li hodný, nepůjdeš do kina.
Wenn du nicht gut bist, gehest du nicht ins Kino.
Bude-li hezké počasí, půjdeme na výlet.
Wenn es schönes Wetter ist, machen wir einen Ausflug.
BESCHREIBUNG MIT „WÜRDE“ – OPISNÁ FORMA WÜRDE
– spojky: KDYBY, BYCH
= použití spojky WENN (FALLS) + WÜRDE + infinitiv
WÜRDE + infinitiv sloves: pravidelných (slabých) → opis s würde
nepravidelných (silných) → opis s würde
smíšených → opis s würde
pomocných (haben, sein, werden) → konjuktiv préterita
způsobových (dürfen, können, mögen, müssen, sollen, wissen, wollen) → konjuktiv préterita
haben ich, er HÄTTE (měl bych – podmiňovací způsob)
du HÄTTE
wir, sie HÄTTEN
ihr HÄTTET
sein ich, er WÄRE (byl bych – podmiňovací způsob)
du WÄREST
wir, sie WÄREN
ihr WÄRET
werden ich, er WÜRDE (byl bych – opisná forma)
(stát se) du WÜRDEST
wir, sie WÜRDEN
ihr WÜRDET
dürfen ich, er DÜRFTE (já bych směl)
können ich, er KÖNNTE (já bych uměl, já bych mohl)
mögen ich, er MÖCHTE (já bych chtěl – mít rád)
müssen ich, er MÜSSTE (já bych musel)
sollen ich, er SOLLTE (já bych musel – mít povinnost)
wissen ich, er WÜSSTE (já bych věděl)
wollen ich, er WOLLTE (já bych chtěl)
My bychom přišli. Ono by pršelo.
Wir würden kommen. Es würde regnen.
Koupil bys to? (otázka)
Würdest du es kaufen.
Kdyby pršelo, vzala bych si deštník.
Wenn es regnen, würde ich einen Regenschirm nehmen.
Kdybych měl čas, přišel bych.
Wenn ich Zeit hätte, würde ich kommen.
Kdybych se musel učit, nepřišel bych.
Wenn ich lernen müsste, würde ich nicht kommen.
Kdybychom směli kouřit, koupili bychom si cigarety.
Wenn wir rauchen dürften, würden wir die Zigaretten kaufen.