Rozsudek ve věci Bosman od evropského soudního dvora
ROZSUDEK BOSMAN
(Rozsudek evropského soudního dvora ve věci C-415/93 Union Royale belge des sociétés
de football association ASBL aj v. Jean-Marc Bosman z 15.12.1995, SbSD 1995-I, 4921)
Skutkový stav a průběh řízení
Bosman, profesionální fotbalista s belgickou státní příslušností, byl od r. 1988 zaměstnán belgickým klubem Raicing Liegeois hrajícím 1. ligu na základě smlouvy, která vypršela
- 6. 1990. Tato smlouva mu zajišťovala měsíční příjem 120 000 BFR.
- 4. 1990 nabídl panu Bosmanovi novou smlouvu na jedenu sezónu, za měsíční příjem 30 000 BFR, což je minimum podle federálních předpisů královské belgické unie fotbalových asociací (URBSFA). Bosman tuto smlouvu odmítl a byl v důsledku toho zapsán na listinu hráčů vhodných k přestupu. Výše odstupného byla stanovena na 11 743 000 BFR.
Žádný klub o něj neprojevil zájem. Bosman pak kontaktoval francouzský klub Dunkerque
z 2. ligy, který jej angažoval: 27. 7 1990 byla uzavřena smlouva mezi klubem Liegeois a klubem Dunkerque o hostování p.Bosmana v tomto klubu po dobu 1 roku za 1 200 000 BFR,
splatných poté, co Francouzská fotbalová federace obdrží potvrzení o přestupu od URBSFA.
Klub Liegeois zapochyboval o solventnosti klubu Dunkerque, nepožádal URBSFA o vydání tohoto potvrzení pro FFF ( Francouzská fotbalová federace) a obě výše uvedené smlouvy zůstaly neúčinné. Bosman v důsledku toho celou sezónu nehrál.
Z odůvodnění rozsudku
K výkladu čl. 48 (39) Smlouvy ve vztahu k pravidlům o přestupech:
Soudce se ptá zda čl. 48 (39) Smlouvy brání použití pravidel vydaných sportovními asociacemi, podle nichž profesionální fotbalista, příslušník členského státu, při skončení smlouvy, která jej váže k některému klubu, nemůže být zaměstnán klubem jiného členského státu, pokud tento druhý klub nezaplatil původnímu klubu odstupné.
K použití čl. 48 (39) na pravidla vydávaná sportovními asociacemi:
Je třeba připomenout, že výkon sportů spadá pod komunitární právo. Tak je tomu v případě fotbalových profesionálů nebo poloprofesionálů, vykonávají-li činnost za mzdu, nebo poskytují-li služby za odměnu. Také je třeba vzít v úvahu, že k použití komunitárních předpisů o volném pohybu pracovníků není třeba, aby zaměstnavatel byl podnikem, jediným požadavkem je existence pracovního poměru nebo vůle takový poměr založit.
Ze zjištění soudu vyplývá, že p. Bosman uzavřel pracovní smlouvu s klubem jiného členského státu, aby vykonával placené zaměstnání na území tohoto státu. Proto se právem dovolává toho, že když tak učinil, přijal skutečně nabízené zaměstnání ve smyslu čl. 48(39) odst .3 písm. a) Smlouvy.
K existenci překážky volného pohybu pracovníků
Přestupová pravidla vydávána fotbalovými asociacemi jsou překážkami volnému pohybu pracovníků, zakázanými zásadně v čl. 48 (39) smlouvy, pokud totiž taková pravidla stanoví, že profesionální fotbalista nemůže vykonávat svoji v novém klubu, sídlícím v jiném členském státu, pokud tento klub nezaplatil původnímu klubu odstupné, jehož výška je mezi těmito dvěma kluby dohodnuta a nebo je stanovena podle pravidel sportovních asociací.
K výkladu čl. 48 (39) Smlouvy vzhledem k národnostním doložkám
Soudce se dále dotazoval, zda čl. 48 (39) Smlouvy brání použití pravidel vydaných
sportovními asociacemi , podle nichž v rámci jimi organizovaných soutěží nemohou fotbalové kluby angažovat více než omezený počet profesionálních hráčů, příslušníků jiných členských států
4l. 48 (39) odstavec 2 výslovně stanoví, že volný pohyb pracovníků zahrnuje zákaz jakékoliv diskriminace založené na státní příslušnosti mezi pracovníky členských států, pokud jde o zaměstnání, odměňování a pracovní podmínky
Z výroku rozsudku :
ES brání aplikaci pravidel vydaných sportovními asociacemi, podle nichž profesionální fotbalista, příslušník členského státu, nemůže po vypršení smlouvy, která jej váže k některému klubu, být zaměstnán klubem jiného členského státu, pokud takový klub nezaplatil původnímu klubu odstupné.
Čl. 48 (39) ES brání aplikaci pravidel vydaných sportovními asociacemi, podle nichž v jimi organizovaných soutěžích nemohou fotbalové kluby postavit více než omezený počet profesionálních hráčů – příslušníků jiných členských států.