Všestrannost Čapkova spisovatelského talentu
Karel Čapek je příslušníkem literární generace, která dozrála v letech první světové války. Čapek je spisovatel evropského formátu, je pokládán za jednu z klíčových osobností vědeckofantastického a utopického románu 20. století.
Vynikající novinář, prozaik, dramatik, dramaturg Vinohradského divadla, vytříbený jazyk, široká slovní zásoba, psal hovorovým spisovným jazykem, schopnost přesně vyjádřit myšlenku, smysl pro morálku a pro čest.
Napsal 8 románů, 8 divadelních her, 10 svazků próz, 19 svazků fejetonů, cestopisů, 3 knihy překladů.
Zavedl sloupek – komentář důležité události, krátký článek
Některá díla napsal ve spolupráci s bratrem Josefem
Život
- žil v letech 1890 – 1938
- studoval fil. Fakultu v Praze, filozofii v Berlíně, v Paříži
- v letech 1917 – 1920 pracoval v redakci Národních listů, později v Lidových novinách
- 1921 – 1923 dramaturg Vinohradského divadla, režisér
- podnikl řadu cest do zahraničí, z nichž těžil později ve svých cestopisných knihách
- ve 30. letech patřil mezi přední obhájce demokracie proti fašismu
Dílo
Čapek vynikal v řadě literárních žánrů: povídky, romány, dramata, překlady, cestopisy, detektivní žánry, noetika, tvorba pro děti a neméně významné je jeho působení v novinách. Do literatury vstupuje povídkovými soubory.
Próza
- KRAKONOŠOVA ZAHRADA – soubor novinářských próz
- TRAPNÉ POVÍDKY
- TOVÁRNA NA ABSOLUTNO – fejetonový román
- KRAKATIT – román
- POVÍDKY Z JEDNÉ A DRUHÉ KAPSY – detektivní povídky
- HORDUBAL, POVĚTROŇ, OBYČEJNÝ ŽIVOT – tyto romány spojuje stejný filozofický názor – noetika (fil. nauka o poznání, snaha o hledání pravdy)
- je zde patrná společná filozofie románů, tzv. relativismus (člověk je příliš složitý, jeho jednání nelze vyložit jednoznačně, záleží na úhlu pohledu)
- HORDUBAL – baladický příběh. Karpatský horal se poletech vrací domů z Ameriky. Doma si zatím manželka za jeho peníze, které posílal z Ameriky, postavila statek. Manželka a milenec ho zavraždí. Během soudu se ukazuje, jak je těžké popsat motivy lidského jednání.
- POVĚTROŇ – hrdinou je neznámý muž, který se zřítil s letadlem a umírá v nemocnici. Příběh jeho života podle své fantazie rekonstruují jeptiška, jasnovidec a básník (názor Čapka). Z názorů vyplývá, že mohl být kariéristou, básníkem, pedantem i romantikem. Pragmatismus (užitečnost pro člověka)
- OBYČEJNÝ ŽIVOT – železničářský úředník v penzi, který píše svou autobiografii, zjišťuje, že jeho život není tak obyčejný, ale je vlastně složitý.
- HOVORY S T.G.M – filozofie, názory a postřehy prvního prezidenta republiky, vzpomínky na různé období jeho života, Masarykovy postoje k otázkám politickým, náboženským a kulturním (fiktivní hovory)
- VÁLKA S MLOKY – boj proti zlu
- ANGLICKÉ LISTY, CESTA NA SEVER – cestopisné fejetony (novinařina)
- JAK SE CO DĚLÁ – fejetony
- DÁŠEŇKA, DEVATERO POHÁDEK – tvorba pro děti
Drama
- LOUPEŽNÍK
- R.U.R. – varuje před zneužitím techniky
- ZE ŽIVOTA HMYZU – alegorická hra, lidské vlastnosti na různých druzích hmyzu
- VĚC MAKROPULOS – hra o ženě, která má nápoj mládí, ale nakonec zjistí, že zůstala sama bez přátel a volí smrt
- BÍLÁ NEMOC – hra, varuje před válkou, před rozpínavostí fašismu
- konflikt humanisty doktora Galéna a držitelů moci, strůjců války vojenského diktátora Maršála a zbrojaře barona Krüga
- Diktátor onemocní bílou nemocí, Doktor Galén objeví lék, ale je ochoten diktátora vyléčit jedině pod podmínkou, že se vzdá válečných plánů. Diktátor ve strachu před smrtí souhlasí, ale Galén je před jeho palácem ušlapán zfanatizovaným davem
- ukazuje se, že sebeušlechtilejší jedinec nemůže bojovat proti organizovanému násilí
- MATKA – Čapek poprvé dospívá k přesvědčení, že proti zlu nelze bojovat jen duchovní silou, je třeba použít i násilí, konfrontuje mužské a ženské pojetí života
- fiktivní rozhovory matky Dolores se svými 3 mrtvými syny a mrtvým manželem (byli odhodláni zemřít ve prospěch lidstva), zbývá jí poslední syn, toho se snaží zachránit, rozhlasová zpráva o bombardování škol a zabíjení dětí ji rozruší a matka (= autor) posílá syna bojovat
- výzva k boji proti násilí a nelidskosti
Překlady
- FRANCOUZSKÁ POEZIE NOVÉ DOBY – obsahuje překlad Pásma ze sbírky Alkoholy od Guillauma Apollinaira